Home » Rangkuman Materi Minna No Nihongo 1 Bab 1

Rangkuman Materi Minna No Nihongo 1 Bab 1

minna+no+nihon+go+1+bab+1
Minna No Nihongo 1 Bab 1

Minna no nihongo merupakan salah satu buku yang direkomendasikan untuk belajar bahasa jepang. Buku ini mempelajari berbagai materi seperti pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, hingga latihan soal yang dimudah dipahami.

Buku minna no nihongo terbagi menjadi jilid. Yang pertama, buku minna no nihongo 1 yang mempelajari materi mulai bab 1 sampai 25. Sedangkan yang kedua adalah buku minna no nihongo 2 yang mempelajari materi mulai bab 26 sampai 50.

Nah, pada artikel ini akan diberikan rangkuman materi dari buku minna no nihongo 1 bab 1, yang terdiri dari pembahasan pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, hingga daftar kotoba beserta artinya.

A. Bunkei (文型 / ぶんけい) : Pola Kalimat

Beberapa pola kalimat yang dipelajari pada buku minna no nihongo bab 1 antara lain:

1. Partikel は

Partikel は (dibaca wa) digunakan untuk menunjukan bahwa kata sebelumnya merupakan topik atau subyek kalimat. Sedangkan kata sesudahnya merupakan penjelasan dari kata sebelumnya. Kata です (desu) di akhir kalimat menunjukan bentuk formal (sopan).

Contoh:

わたし は マイク・ミラー です。
Watashi wa Maiku Miraa desu.
Saya Mike Miller.

2. Jya Arimasen (Dewa Arimasen)

Kata jya arimasen (じゃありません) di akhir kalimat merupakan bentuk negatif dari kata です. Sedangkan dewa arimasen (ではありません) merupakan bentuk formal dari じゃありません.

Contoh:

サントスさん は 学生 じゃありません。
Santosu san wa gakusei jya arimasen.
Mr. Santos bukan mahasiswa.

3. Partikel か

Partikel か (ka) di akhir kalimat menunjukan bahwa kalimat tersebut adalah kalimat tanya. Untuk menjawab kalimat tanya, ada 2 kemungkinan, yaitu:

→ Jika jawabannya benar, gunakan kata はい (hai)
→ Jika jawabannya salah, gunakan kata いいえ (iie)

Contoh:

ミラーさん は 会社員 ですか。
Miraa san wa kaishain desuka?
Apakah Mr. Miller karyawan perusahaan?

→ はい、会社員 です。
Hai, kaishain desu.
Ya, karyawan perusahaan.

→ いいえ、会社員 じゃありません。
iie, kaishain jya arimasen.
Bukan, bukan karyawan perusahaan.

4. Partikel も

Partikel も (mo) digunakan pada kalimat yang memiliki predikat sama dengan predikat kalimat sebelumnya.

Contoh:

ミラーさん は 会社員 です。
Miraa san wa kaishain desu.
Mr. Miller karyawan perusahaan.

サントスさん も 会社員 です。
Santosu san mo kaishain desu.
Mr. Santos juga karyawan perusahaan.

5. Partikel の

Partikel の (no) digunakan untuk menggabungkan dua kata, dimana kata pertama menerangkan kata sesudahnya.

Contoh:

さくら 大学 の 先生 です。
Sakura daigaku no sensei desu.
Dosen Sakura Daigaku.

B. Reibun (例文 / れいぶん) : Contoh Kalimat

Berikut adalah contoh kalimat penggunaan pola kalimat di atas:

(1) あなた は マイク・ミラーさん ですか。
Anata wa Maiku Miraa san desuka?
Apakah Anda Mr. Mike Miller?

→ はい 、わたし は マイク・ミラーさん です。
Hai, watashi wa Maiku Miraa san desu.
Ya, Saya Mr. Mike Miller.

(2) ミラーさん は 学生 ですか。
Miraa san wa gakusei desuka?
Apakah Mr. Miller mahasiswa?

→ いいえ 、わたし は 学生 じゃありません。
iie, watashi wa gakusei jya arimasen.
Bukan, saya bukan mahasiswa.

(3) ワンさん は 銀行員 ですか。
Wan san wa ginkouin desuka?
Apakah Mr. Wan pegawai bank?

→ いいえ 、ワンさん は 銀行員 じゃありません。医者 です。
iie, Wan san wa ginkouin jya arimasen. isha desu.
Bukan, Mr. Wan bukan pegawai bank. Dokter.

(4) あの方 は どなた ですか。
Ano kata wa donata desuka?
Beliau siapa?

→ ワットさん です。さくら 大学 の 先生 です。
Watt san desu. Sakura daigaku no sensei desu.
Mr. Watt. Dosen Universitas Sakura.

(5) グプタさん は 会社員 ですか。
Guputa san wa kaishain desuka?
Apakah Mr. Guputa karyawan perusahaan?

→ はい 、会社員 です。
Hai, kaishain desu.
Ya, karyawan perusahaan.

カリナさん も 会社員 ですか。
Karina san mo kaishain desuka?
Apakah Mrs. Karina juga karyawan perusahaan?

→ いいえ 、カリナさん は 学生 です。
iie, Karina san wa gakusei desu.
Bukan, Mrs. Karina mahasiswa.

(6) テレーザ ちゃん は 何 歳 ですか。
Tereeza chan wa nan sai desuka?
Berapa umur Tereeza?

→ 9 歳 です。
Kyu sai desu.
9 tahun.

C. Kaiwa (会話 / かいわ) : Percakapan

Berikut merupakan contoh percakapan (kaiwa) dalam kehidupan sehari-hari:

佐藤 : おはようございます。
Satou : Ohayou gozaimasu.
Satou : Selamat pagi.

山田 : おはようございます。佐藤さん、こちら は マイク・ミラーさん です。
Yamada : Ohayou gozaimasu. Satou san, kochira wa Mike Miller san desu.
Yamada : Selamat pagi. Mr. Satou, ini Mr. Mike Miller.

ミラー : 初めまして。マイク・ミラー です。アメリカ から 来ました。どうぞ よろしく。
Miraa : Hajimemashite. Mike Miller desu. Amerika kara kimashita. Douzo yoroshiku.
Miller : Salam kenal. Mr. Mike Miller. Datang dari Amerika. Senang berkenalan dengan Anda.

佐藤 : 佐藤けい子 です。どうぞ よろしく。
Satou : Satou Keiko desu. Douzo yoroshiku.
Satou : Satou Keiko. Senang berkenalan dengan Anda.

D. Renshuu (練習 / れんしゅう) : Latihan

soal+minna+no+nihon+go+bab+1
Soal Minna No Nihongo Bab 1 (nomor 1-4)

1. 例 : ミラーさん は アメリカ人 です。

(1) 山田さん は 日本人 です。

(2) ワットさん は イギリス人 です。

(3) タワポンさん は タイ人 です。

(4) シュミットさん は ドイツ人 です。

2. 例 : ミラーさん は 会社員 です。

(1) 山田さん は 銀行員 です。

(2) ワットさん は 先生 です。

(3) タワポンさん は 学生 です。

(4) シュミットさん は 会社員 です。

3. 例 : ミラーさん・銀行員 → ミラーさん は 銀行員 じゃありません。

(1) 山田さん・学生 → 山田さん は 学生 じゃありません。

(2) ワットさん・ドイツ人 → ワットさん は ドイツ人 じゃありません。

(3) タワポンさん・先生 → タワポンさん は 先生 じゃありません。

(4) シュミットさん・アメリカ人 → シュミットさん は アメリカ人 じゃありません。

4. 例 : ミラーさん・アメリカ人。
ミラーさん は アメリカ人 ですか。
→ はい、ミラーさん は アメリカ人 です。

例 : ミラーさん・医者。
ミラーさん は 医者 ですか。
→ いいえ、医者 じゃありません。

(1) 山田さん・銀行員。
山田さん は 銀行員 ですか。
→ はい、銀行員 です。

(2) ワットさん・会社員。
ワットさん は 会社員 ですか。
→ いいえ、会社員 じゃありません。

(3) タワポンさん・先生。
タワポンさん は 先生 ですか。
→ いいえ、先生 じゃありません。

(4) シュミットさん・ドイツ人。
シュミットさん は ドイツ人 ですか。
→ はい、ドイツ人 です。

soal+minna+no+nihon+go+bab+1
Soal Minna No Nihongo Bab 1 (nomor 5)

5. 例 : あの方 は どなたですか。
→ グプタさん です。IMC の 社員 です。

(1) イーさんです。AKC の 研究者 です。

(2) ワンさんです。神戸 病院 の 医者 です。

(3) カリナさんです。富士大学 の 学生 です。

(4) サントスさんです。ブラジルエアー の 社員 です。

soal+minna+no+nihon+go+bab+1
Soal Minna No Nihongo Bab 1 (nomor 6-7)

6. 例 : ミラーさん・会社員、グプタさん。
→ ミラーさん は 会社員 です。グプタさん も 会社員 ですか。
→ はい、グプタさん も 会社員 です。

例 : ミラーさん・アメリカ人、グプタさん。
→ ミラーさん は アメリカ人 です。グプタさん も アメリカ人 ですか。
→ いいえ、グプタさん は アメリカ人 ではありません。

(1) 山田さん・銀行員、イーさん。
→ 山田さん は 銀行員 です。イーさん も 銀行員 ですか。
→ いいえ、イーさん は 銀行員 じゃありません。

(2) ワットさん・先生 、ワンさん。
→ ワットさん は 先生 です。ワンさん も 先生 ですか。
→ いいえ、ワンさん は 先生 じゃありません。

(3) タワポンさん・学生、カリナさん。
→ タワポンさん は 学生 です。カリナさん も 学生 ですか。
→ はい、カリナさん も 学生 です。

(4) シュミットさん・ドイツ人、サントスさん。
→ シュミットさん は ドイツ人 です。サントスさん も ドイツ人 ですか。
→ いいえ、サントスさん は ドイツ人 じゃありません。

7. 例 : ミラーさん→ミラーさん は 何歳 ですか。….. 28歳 です。

(1) 山田さん は 何歳 ですか。….. 38歳です。

(2) ワットさん は 何歳 すか。….. 29歳です。

(3) タワポンさん は 何歳 すか。….. 19歳です。

(4) シュミットさん は 何歳 ですか。….. 52歳です。

E. Kotoba

Beberapa kosakata (kotoba) yang terdapat pada minna no nihongo 1 bab 1 antata lain:

  • わたし = 私 = Saya
  • あなた = Anda
  • あの ひと = あの 人 = Orang itu
  • あの かた = あの方 = Orang itu (sopan)
  • ~さん = Bapak~ , Ibu~, Sdr~(akhiran sopan nama orang)
  • ~ちゃん = Nak~ (akhiran untuk nama anak-anak)
  • ~じん = ~人 = Orang~ (untuk menyatakan warga negara)
  • せんせい = 先生 = Dosen / pengajar
  • きょうし = 教師 = Dosen / pengajar
  • がくせい = 学生 = Mahasiswa
  • かいしゃいん = 会社員 = Karyawan perusahaan
  • しゃいん = 社員 = Karyawan perusahaan (dipakai dengan nama perusahaan)
  • ぎんこういん = 銀行員 = Pegawai bank
  • いしゃ = 医者 = Dokter
  • けんきゅうしゃ = 研究者 = Peneliti
  • だいがく = 大学 = Universitas
  • さくら だいがく = さくら 大学 = Universitas Sakura
  • びょういん 病院 Rumah sakit
  • だれ (どなた)= Siapa (どなた : bentuk sopan)
  • ~ さい = ~歳 = ~tahun (untuk menyatakan umur)
  • なん さい (おいくつ)= 何歳 = Umur berapa (おいくつ : bentuk sopan)
  • はい = ya
  • いいえ = Tidak/bukan
  • はじめて = 初めて = Perkenalkan (ucapan salam)
  • おはよう ございます = Selamat pagi
  • こんにちは = Selamat siang
  • こんばんは = Selamat malam
  • ~ から きました = ~ から 来ました = Datang dari ~
  • どうぞ よろしく おねがいします = Senang berkenalan dengan anda
  • しつれい です が = 失礼です が = Permisi / maaf
  • こちら は ~ = Ini adalah ~
  • おなまえ は? = お名前 は? = Siapa namanya?
  • にほん = 日本 = Jepang
  • アメリカ = Amerika
  • イギリス = Inggris
  • タイ = Thailand
  • ドイツ = Jerman
  • インドネシア = Indonesia

Sumber: Buku Minna No Nihongo 1

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top