
Minna no nihongo bab 12 mempelajari perubahan kata sifat dalam kalimat non lampau dan lampau beserta contoh kalimatnya.
Rangkuman Materi Minna No Nihongo Bab 12
A. Pola Kalimat
1. Waktu Positif/Negatif Untuk Kalimat Adjective な
Positif non lampau : あめです
Positif lampau : あめでした
Negatif non lampau : あめじゃありません
Negatif lampau : あめじゃありませんでした
Contoh :
きのう 雨 でした。
Kinou ame deshita.
Kemarin hujan.
きのうの試験 は 簡単 じゃ ありませんでした。
Kinou no shiken wa kantan jya arimasen deshita.
Ujuan kemarin tidak mudah.
2. Waktu Positif / Negatif Untuk Kalimat Adjective い
Positif non lampau : あついです
Positif lampau : あつかったです
Negatif non lampau : あつくない
Negatif lampau : あつくなかったです
Contoh :
きのう は あつかった です。
Kinou wa atsukatta desu.
Kemarin panas.
きのうのパーティー は あまり 楽しくなかった です。
Kinou no paatii wa amari tanoshikunakatta desu.
Pesta kemarin tidak begitu menyenangkan.
3. Kata Benda 1 は Kata Benda 2 より Kata Sifat です
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan sifat atau kondisi kata benda 1 dengan kata benda 2 yang dianggap sebagai patokan.
Contoh :
この車 は あの車より 大きい です。
Kono kuruma wa ano kuruma yori ookii desu.
Mobil ini lebih besar daripada mobil itu.
4. Kata Benda 1 と Kata Benda 2 と どちら が Kata Sifat ですか
→ Kata Benda 1 / Kata Benda 2 のほう が Kata Sifat です
Jika membandingkan dua benda, digunakan kata tanya どちら untuk seluruh benda yang dibandingkan.
Contoh :
サッカー と 野球 と どちら が おもしろい ですか。
Sakkaa to yakyuu to dochira ga omoshiroi desuka?
Mana yang lebih menarik, sepak bola atau baseball?
→ サッカーの ほうが おもしろい です。
Sakkaa no houga omoshiroi desu.
Sepak bola yang lebih menarik.
5. Kata Benda 1 の中で (なに, どこ, だれ, いつ) が いちばん Kata Sifat ですか
→ Kata Benda 2 が いちばん Kata Sifat です
Contoh :
日本 料理の中で 何 が いちばん おいしい ですか。
Nihon ryouri no naka de nani ga ichiban oishii desuka?
Apa yang paling enak di antara masakan jepang?
→ てんぷら が いちばん おいしい です。
Tenpura ga ichiban oishii desu.
Tempura yang paling enak.
6. Kata Sifat の (の Berfungsi Sebagai Kata Benda)
Kata sifat yang di akhiri の berfungsi sebagai pengganti kata benda.
Contoh :
カリナさんのかばん は どれ ですか。
Karina san no kaban wa dore desuka?
Tas Sdr. Karina yang mana?
→ あの赤くて、大きいの です。
Ano akakute, ookii no desu.
Yang besar dan merah itu.
B. Contoh Kalimat
Berikut adalah contoh kalimat penggunaan pola kalimat di atas :
(1) 京都 は 静か でしたか。
Kyouto wa shizuka deshitaka?
Apakah Kyoto tenang?
→ いいえ、静か じゃ ありませんでした。
iie, shizuka jya arimasen.
Tidak, tidak tenang.
(2) 旅行 は 楽しかった ですか。
Ryokou wa tanoshikatta desuka?
Apakah tamasyanya menyenangkan?
→ はい、楽しかった です。
Hai, tanoshikatta desu.
Ya, menyenangkan.
天気 は よかった ですか。
Tenki wa yokatta desuka?
Apakah cuacanya bagus?
→ いいえ、あまり よくなかった です。
iie, amari yokunakatta desu.
Tidak, tidak begitu bagus.
(3) きのうのパーティー は どう でしたか。
Kinou no paatii wa dou deshitaka?
Pesta kemarin bagaimana?
→ とても にぎやか でした。いろいろな 人に 会いました。
Totemo nigiyaka deshita. Iro iro na jin ni aimashita.
Sangat ramai. Bertemu dengan banyak orang.
(4) ニューヨーク は 大阪より 寒い ですか。
Nyuuyooku wa Oosaka yori samui desuka?
Apakah New York lebih dingin daripada Osaka?
→ ええ、ずっと 寒い です。
Ee, zutto samui desu.
Ya, jauh lebih dingin.
(5) 空港まで バス と 電車 と どちら が 早い ですか。
Kuukou made basu to densha to dochira ga hayai desuka?
Sampai bandara, mana yang lebih cepat, dengan bus atau kereta listrik?
→ 電車の ほうが 早い です。
Densha no houga hayai desu.
Lebih cepat dengan kereta listrik.
(6) 海 と 山 と どちら が 好き ですか。
Umi to yama to dochira ga suki desuka?
Mana yang lebih suka, laut atau gunung?
→ どちらも 好き です。
Dochira mo suki desu.
Suka yang mana saja (kedua-duanya).
(7) 日本 料理の中で 何 が いちばん 好き ですか。
Nihon ryouri no naka de nani ga ichiban suki desuka?
Di antara masakan jepang, apa yang paling suka?
→ てんぷら が いちばん 好き です。
Tenpura ga ichiban suki desu.
Paling suka tempura.
C. Contoh Percakapan
祇園祭 は どう でしたか
Gion matsuri wa dou deshitaka
Bagaimana Perayaan Gion
ミラー : ただいま。
Miraa : Tadaima.
Miller : Aku pulang.
管理人 : お帰りなさい。
Kanrinin : Okaerinasai.
Sekuriti : Semalat pulang.
ミラー : これ、京都のお土産 です。
Miraa : Kore, Kyouto no omiyage.
Miller : Ini, oleh-oleh dari Kyoto.
管理人 : どうも すみません。祇園祭 は どう でしたか。
Kanrinin : Doumo sumimasen. Gion matsuri wa dou deshitaka?
Sekuriti : Terima kasih, maaf merepotkan. Bagaimana perayaan gion?
ミラー : おもしろかった です。とても にぎやか でした。
Miraa : Omoshirokatta desu. Totemo nigiyaka deshita.
Miller : Menarik. Sangat ramai.
管理人 : 祇園祭 は 京都の祭りで いちばん 有名 ですからね。
Kanrinin : Gion matsuri wa Kyouto no matsuri de ichiban yuumei desu kara ne.
Sekuriti : Karena di perayaan gion paling terkenal diantara pertayaan di Kyouto.
ミラー : そう ですか。写真 を たくさん 撮りました。これ です。
Miraa : Sou desuka. Shashin o takusan torimashita. Kore desu.
Miller : O begitu. Saya mengambil banyak foto. Ini.
管理人 : わあ、すごい人 ですね。
Kanrinin : Waa, sugoi hito desu ne.
Sekuriti : Wah, orangnya banyak ya.
ミラー : ええ。ちょっと 疲れました。
Miraa : Ee. Chotto tsukaremashita.
Miller : Ya. Sedikit melelahkan.
D. Kosakata
Berikut merupakan daftar kosakata / kotoba yang terdapat pada minna no nihongo 1 bab 12 :
- かんたん[な](簡単) = mudah, gampang
- ちかい (近い) = dekat
- とおい (遠い) = jauh
- はやい (早い) = cepat
- おそい (遅い) = lambat
- おおい (多い) = banyak
- すくない 少ない() = sedikit
- あたたかい (暖かい) = hangat
- すずしい (涼しい) = sejuk
- あまい (甘い) = manis
- からい (辛い) = pedas
- おもい (重い) = berat
- かるい (軽い) = ringan
- いい = baik
- きせつ (季節) = musim
- はる (春) = musim semi
- なつ (夏) = musim panas
- あき (秋) = musim gugur
- ふゆ (冬) = musim dingin
- てんき (天気) = cuaca
- あめ (雨) = hujan
- ゆき (雪) = salju
- くもり (曇り) = mendung
- ホテル = hotel
- くうこう (空港) = bandara
- うみ (海) = laut
- やま (山) = gunung
- せかい (世界) = dunia
- パーティー = pesta
- まつり (祭り) = perayaan
- すきやき (すき焼き) = masakan daging sapi dan sayur dalam panci
- さしみ (刺身) = ikan mentah dipotong tipis
- すし = nasi campur cuka di atasnya diberi ikan mentah
- てんぷら = gorengan
- ぶたにく (豚肉) = daging babi
- とりにく (とり肉) = daging ayam
- ぎゅうにく (牛肉) = daging sapi
- レモン = lemon
- いけばな (生け花) = seni merangkai bunga
- もみじ (紅葉) = daun warna merah
- どちら = yang mana
- どちらも = yang mana saja
- いちばん = paling
- ずっと = jauh lebih
- はじめて (初めて) = untuk pertama kali
- ただいま = saya pulang
- おかえり なさい (お帰り なさい) = selamat pulang
- つかれました (疲れました) = lelah
- ぎおんまつり (祇園祭) = perayaan gion di Kyoto
- ホンコン = Hongkong
- シンガポール = Singapura
Baca Lainnya :





