Home » Rangkuman Materi Minna No Nihongo Bab 13

Rangkuman Materi Minna No Nihongo Bab 13

minna+no+nihongo+bab+13
Minna No Nihongo Bab 13

Minna no nihongo bab 13 mempelajari cara menyatakan keinginan dan penggunaan imbuhan ご dalam bahasa sopan beserta contoh kalimatnya.

Rangkuman Materi Minna No Nihongo Bab 13

A. Pola Kalimat

1. Kata Benda が ほしい です

ほしい merupakan kata sifat (い)yang artinya ingin. Objek untuk ほしい dinyatakan dengan partikel が.

Contoh :

私 は 友達 が 欲しい です。
Watashi wa tomodachi ga hoshi desu.
Saya ingin (punya) teman.

今 何 が いちばん 欲しい ですか。
Ima nani ga ichiban hoshii desuka?
Apa yang paling diinginkan sekarang?

車 が 欲しい です。
Kuruma ga hoshii desu.
Ingin (punya) mobil.

2. Kata Kerja Bentuk ます たい です

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan keinginan untuk berbuat sesuatu. Objek dari ∼たい dapat menggunakan partikel を dan が.

Contoh :

わたし は 沖縄へ 行きたい です。
Watashi wa Okinawa e ikitai desu.
Saya ingin pergi ke Okinawa.

わたし は てんぷら を 食べたい です。
Watashi wa tenpura o tabetai desu.
Saya ingin makan tempura.

3. Kata Benda (Tempat) へ Kata Kerja Bentuk ます に 行きます / 来ます / 帰ります

Objek untuk melakukan aksi dari 行きます / 来ます / 帰ります ditunjukkan dengan に.

Contoh :

神戸へ インド料理 を 食べに 行きます。
Koube e Indo ryouri o tabe ni ikimasu.
Pergi ke Kobe untuk makan masakan India.

神戸へ 買い物に 行きます。
Koube e kaimono ni ikimasu.
Pergi ke Kobe untuk berbelanja.

あした 京都の祭りに 行きます。
Ashita Kyouto no matsuri ni ikimasu.
Besok pergi ke perayaan di Kyoto.

4. どこか / なにか

どこか berarti suatu tempat, なにか berarti sesuatu. Partikel へ atau を di belakangどこか / なにか dapat dihilangkan.

Contoh :

冬休み は どこか[]行きましたか。
Fuyu yasumi wa dokoka (e) ikimashitaka?
Liburan musim dingin pergi ke mana?

北海道へ スキーに 行きました。
Hokkaidou e sukii ni ikimashita.
Pergi ke Hokaido untuk bermain ski.

のど が かわきましたから、何か[]飲みたい です。
Nodo ga kawakimashitakara, nanika (o) nomitai desu.
Karena haus, ingin minum sesuatu.

5. ご∼

ご menunjukkan penghormatan/kesopanan.

Contoh :

ご注文は?
Go chuumon wa?
Mau pesen apa?

B. Contoh Kalimat

Berikut adalah contoh kalimat penggunaan pola kalimat di atas :

(1) 今 何 が いちばん 欲しい ですか。
Ima nani ga ichiban hoshii desuka?
Apa yang paling diinginkan sekarang?

→ 新しい ケータイ が 欲しい です。
Atarashii keetai ga hoshii desu.
ingin Handphone baru.

(2) 夏休み は どこへ 行きたい ですか。
Natsu yasumi wa doko e ikitaidesuka?
Liburan musim panas ingin pergi kemana?

→ 沖縄へ 行きたい です。
Okinawa e ikitaidesu.
Ingin pergi ke Okinawa.

(3) きょう は 疲れましたから、何も したくない です。
Kyou wa tsukaremashitakara, nani mo shitakunai desu.
Karena hari ini lelah, tidak ingin melakukan apa-apa.

→ そう ですね。きょうの会議 は 大変 でしたね。
Sou desune. Kyou no kaigi wa taihen deshita ne.
Benar. Rapat hari ini cukup berat.

(4) 週末は 何 を しますか。
Shuumatsu wa nani o shimasuka?
Akhir pekan akan melakukan apa?

→ 子ども と 神戸へ 船 を 見に 行きます。
Kodomo to Koube e fune mi ni ikimasu.
Pergi melihat kapal laut ke Kobe dengan anak.

(5) 日本へ 何の 勉強に 来ましたか。
Nihon e nani no benkyou ni kimashitaka?
Datang ke jepang untuk belajar apa?

→ 美術の 勉強に 来ました。
Bijutsu no benkyou ni kimashita.
Datang untuk belajar seni.

(6) 冬休み は どこか 行きましたか。
Fuyu yasumi wa dokoka ikimashitaka?
Liburan musim dingin pergi ke suatu tempat?

→ ええ。北海道へ スキーに 行きました。
Ee. Hokkaidou e sukii ni ikimashita.
Ya. Pergi bermain ski ke Hokkaido.

C. Contoh Percakapan

別々に お願いします
Betsu betsu ni onegaishimasu
Tolong sendiri-sendiri

山田 : もう 12時 ですよ。昼ごはん を 食べに 行きませんか。
Yamada : Mou juu ni ji desu yo. Hiru gohan o tabe ni ikimasenka?
Yamada : Sudah pukul 12. Bagaimana kalau pergi makan siang?

ミラー : ええ。
Miraa : Ee.
Miller : Ya.

山田 : どこへ 行きますか。
Yamada : Doko e ikimasuka?
Yamada : Pergi ke mana?

ミラー : そう ですね。きょう は 日本料理 が 食べたい ですね。
Miraa : Sou desune. Kyou wa nihon ryouri ga tabetai desu ne.
Miller : Ke mana ya? Hari ini ingin makan masakan jepang.

山田 : じゃ、つるやへ 行きましょう。
Yamada : Jya, tsuruya e ikimashou.
Yamada : Kalau begitu, pergi ke tsuruya.

店の人 : ご注文は?
Mise no hito : Go chuumon wa?
Pelayan : Mau pesan apa?

ミラー : わたし は てんぷら 定食。
Miraa : Watashi wa tenpura teishoku.
Miller : Saya menu paket tenpura.

山田 : わたし は 牛どん。
Yamada : Watashi wa gyuudon.
Yamada : Saya gyudon.

店の人 : てんぷら 定食 と 牛どん ですね。少々 お待ち ください。
Mise no hito : Tenpura teishoku to gyuudon desu ne. Sou sou omachi kudasai.
Pelayan : Menu paket tenpura dan gyudon ya. Tunggu sebentar.

店の人 : 1680円 で ございます。
Mise no hito : 1680 en de gozaimasu.
Pelayan : Jadi 1680 yen.

ミラー : すみません。別々に お願いします。
Miraa : Sumimasen. Betsu betsu ni onegaishimasu.
Miller : Maaf. Tolong sendiri-sendiri.

店の人 : はい。てんぷら 定食 は 980円、牛どん は 700円 です。
Mise no hito : Hai. Tenpura teishoku wa 980 en, gyuudon wa 700 en desu.
Pelayan : Ya. Menu paket tenpura 980 yen dan gyudon 700 yen.

D. Kosakata

Berikut merupakan daftar kosakata / kotoba yang terdapat pada minna no nihongo 1 bab 13 :

  • あそびます (遊びます) = bermain
  • およぎます (泳ぎます) = berenang
  • むかえます (迎えます) = menjemput
  • つかれます (疲れます) = lelah
  • けっこんします (結婚します) = menikah
  • かいものします (買い物します) = berbelanja
  • しょくじします (食事します) = makan
  • さんぽします (散歩します) = berjalan-jalan
  • たいへん[な](大変) = berat, susah
  • ほしい (欲しい) = ingin
  • ひろい (広い) = luas
  • せまい (狭い) = sempit
  • プール = kolam renang
  • かわ (川) = sungai
  • びじゅつ (美術) = kesenian
  • つり を します (釣り を します) = memancing
  • スキー = ski
  • しゅうまつ (週末) = akhir pekan
  • おしょうがつ (お正月) = tahun baru
  • ∼ごろ = kira-kira, sekitar
  • なにか (何か) = sesuatu
  • どこか = suatu tempat
  • のど が かわきます = haus
  • おなかがすきます = lapar
  • そう しましょう = Ya, mari
  • ごちゅうもんは? (ご注文は) = Pesan apa?
  • ていしょく (定食) = menu paket (makanan)
  • ぎゅうどん (牛どん) = gyudon
  • しょうしょう おまち ください (少々 お待ち ください) = tunggu sebentar
  • ∼で ございます = bentuk halus dari です
  • べつべつに (別々に) = sendiri-sendiri, masing-masing

Baca Lainnya :

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top