
Minna no nihongo merupakan buku yang direkomendasikan untuk belajar bahasa jepang bagi pemula. Buku ini memiliki dua jilid, yakni minna no nihongo 1 (bab 1 – 25) dan minna no nihongo 2 (bab 25 – 50).
Buku minna no nihongo mempelajari berbagai materi bahasa jepang, seperti pola kalimat, contoh kalimat, percakapan, hingga latihan soal.
Artikel ini telah merangkum materi buku minna no nihongo 1 bab 6, yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia.
A. Bunkei (文型 / ぶんけい) : Pola Kalimat
Pola kalimat yang dipelajari pada buku minna no nihongo bab 6 antara lain:
1. Kata Benda を Kata Kerja (Kata Kerja Transitif)
Objek dari kata kerja transitif ditunjukkan oleh partikel を.
Contoh:
ジュースを飲みます。
Jyuuzu o nomimasu.
Minum jus.
2. Kata Benda を します
Kata benda を します memiliki arti bahwa melakukan hal yang ditunjukkan oleh kata benda (objek) tersebut.
Contoh :
サッカーをします。
Sakka o shimasu.
Bermain sepak bola.
パーティーをします。
Paatii o shimasu.
Berpesta.
仕事をします。
Shigoto o shimasu.
Bekerja.
3. 何をしますか
Merupakan pertanyaan untuk menanyakan hal yang dilakukan.
Contoh:
月曜日何をしますか。
Getsu youbi nani o shimasuka?
Hari senin melakukan apa?
→ 京都へ行きます。
kyouto e ikimasu.
Pergi ke Kyoto.
4. なん Dan なに
なん Dan なに memiliki arti yang sama, yakni apa.
Contoh:
それは何ですか。
Sore wa nan desuka?
Itu apa?
何を食べますか。
Nani o tabemasuka?
Makan apa?
5. Kata Benda (Tempat) で Kata Kerja
Partikel で di sini menunjukkan tempat melakukan aksi.
Contoh:
駅で新聞を買います。
Eki de sinbun o kaimasu.
Membeli koran di stasiun.
6. Kata Kerja ませんか
Ekspresi ini digunakan untuk mengajak lawan bicara.
Contoh:
いっしょに京都へ行きませんか。
Isshoni kyouto e ikimasenka?
Bagaimana kalau pergi ke Kyoto bersama-sama?
7. Kata Kerja ましょう
Ekspresi ini digunakan untuk usulan aktif dan mengajak.
Contoh:
ちょっと休みましょう。
Chotto yasumimashou.
Mari istirahat sebentar.
B. Reibun (例文 / れいぶん) : Contoh Kalimat
Berikut adalah contoh kalimat penggunaan pola kalimat di atas:
(1) お酒を飲みますか。
Osake o nomimasuka?
Minum minuman keras?
→ いいえ、飲みません。
iie, nomimasen.
Tidak, tidak minum.
(2) 毎朝何を食べますか。
Maiasa nani o tabemasuka?
Setiap pagi makan apa?
→ パンと卵を食べます。
Pan to tamago o tabemasu.
Makan roti dan telur.
(3) けさ何を食べましたか。
Kesa nani o tabemashitaka?
Tadi pagi makan apa?
→ 何も食べませんでした。
Nani mo tabemasendeshita.
Tidak makan apa-apa.
(4) 土曜日何をしましたか。
Do youbi nani o shimashitaka?
Hari sabtu melakukan apa?
→ 日本語を勉強しました。それから、友達と映画を見ました。
Nihon go o benkyou shimashita. Sorekara, tomodachi to eiga o mimashita.
Belajar bahasa jepang. Kemudian menonton film dengan teman.
(5) どこでそのかばんを買いましたか。
Doko sono kaban o kaimashita?
Di mana membeli tas itu?
→ メキシコで買いました。
Mekishiko de kaimashita.
Membeli di Meksiko.
(6) あしたテニスをしませんか。
Ashita tenisu o shimasenka?
Bagaimana kalau bermain tenis?
→ ええ、いいですね。
Ee, ii desune.
Wah, bagus ya.
(7) あした10時に駅で会いましょう。
Ashita ju ji ni eki de aimashou.
Mari bertemu besok di stasiun pukul 10.
→ わかりました。
Wakarimashita.
Mengerti.
C. Kaiwa (会話 / かいわ) : Percakapan
一緒に行きませんか
Isshoni ikimasenka
Bagaimana kalau pergi bersama-sama
佐藤 : ミラーさん。
Satou : Miraa san.
Sato : Sdr. Miller
ミラー : 何ですか。
Miraa : Nan desuka?
Miller : Kenapa?
佐藤 : あした友達とお花見をします。ミラーさんも一緒に行きませんか。
Satou : Ashita tomodachi to ohanami o shimasu. Miraa san mo isshoni ikimasenka?
Sato : Besok akan mengadakan ohanami dengan teman. Bagaimana kalau sdr. Miller juga ikut pergi bersama-sama.
ミラー : いいですね。どこへ行きますか。
Miraa : ii desune. Doko e ikimasuka?
Miller : Bagus ya. Pergi ke mana?
佐藤 : 大阪城です。
Satou : Oosakajyou desu.
Sato : Benteng osaka.
ミラー : 何時に行きますか。
Miraa : Nan ji ni ikimasuka?
Miller : Pergi pukul berapa?
佐藤 : 10時に大阪駅で会いましょう。
Satou : Ju ji ni oosaka eki de aimashou.
Sato : Mari bertemu di stasiun osaka pukul 10.
ミラー : わかりました。
Miraa : Wakarimashita.
Miller : Baik.
佐藤 : じゃ、またあした。
Satou : Jya, mata ashita.
Sato : Kalau begitu, sampai besok.
D. Kotoba (言葉 / ことば) : Kosakata
Berikut merupakan daftar kotoba (kosakata) yang terdapat pada minna no nihongo 1 bab 6:
- たべます (食べます) = Makan
- のみます (飲みます) = Minum
- たばこをすいます (たばこを吸います) = Menghisap rokok, merokok
- みます (見ます) = Melihat, menonton
- ききます (聞きます) = Mendengarkan
- よみます (読みます) = Membaca
- かきます (書きます) = Menulis
- かいます (買います) = Membeli
- とります (取ります) = Mengambil
- します = Melakukan
- あいます (会います) = Bertemu
- ごはん = Nasi
- あさごはん (朝ごはん) = Makan pagi
- ひるごはん (昼ごはん) = Makan siang
- ばんごはん (晩ごはん) = Makan malam
- パン = Roti
- たまご (卵) = Telur
- にく (肉) = Daging
- さかな (魚) = Ikan
- やさい (野菜) = Sayuran
- くだもの (果物) = Buah-buahan
- みず (水) = Air
- おちゃ (お茶) = Teh
- こうちゃ (紅茶) = Teh hijau
- ぎゅうにゅう (牛乳) = Susu
- ミルク = Susu
- ジュー = Jus
- ビール = Bir
- おさけ (お酒) = Minuman keras
- たばこ = Rokok
- てがみ (手紙) = Surat
- レポート = Laporan
- しゃしん (写真) = Foto
- ビデオ = Video
- みせ (店) = Toko
- にわ (庭) = Halaman
- しゅくだい (宿題) = Pekerjaan Rumah (PR)
- テニス = Tenis
- サッカー = Sepak bola
- おはなみ (お花見) = Melihat bungan sakura
- なに (何) = Apa
- いっしょに (一緒に) = Bersama-sama
- ちょっと = Sebentar
- いつも = Selalu
- ときどき (時々) = Kadang-kadang
- それから = Kemudian, lalu
- いいですね = Bagus ya
- わかりました (分かりました) = Mengerti
- なんですか = Apa
- じゃ、またあした = Kalau begitu, sampai besok
- メキシコ = Meksiko
Sumber: Buku Minna No Nihongo 1



