Home » Rangkumam Materi Minna No Nihongo Bab 7

Rangkumam Materi Minna No Nihongo Bab 7

minna+no+nihongo+bab+7
Minna No Nihongo Bab 7

Minna no nihongo merupakan buku yang direkomendasikan untuk belajar bahasa jepang bagi pemula. Buku ini memiliki dua jilid, yakni minna no nihongo 1 (bab 1 – 25) dan minna no nihongo 2 (bab 25 – 50).

Buku minna no nihongo mempelajari berbagai materi bahasa jepang, seperti pola kalimat, contoh kalimat, percakapan, hingga latihan soal.

Artikel ini telah merangkum materi buku minna no nihongo 1 bab 7, yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia.

A. Bunkei (文型 / ぶんけい) : Pola Kalimat

Pola kalimat yang dipelajari pada buku minna no nihongo bab 7 antara lain:

1. Kata Benda (Alat/Sarana) で Kata Kerja

Pada materi ini partikel で menunjukkan alat dan sarana.

Contoh:

はしで食べます。
Hashi de tabemasu.
Makan dengan sumpit.

日本語でレポートを書きます。
Nihon go de repooto o kakimasu.
Menulis laporan dalam bahasa jepang.

2. Kata/Kalimat は ~語で何ですか

Pertanyaan ini digunakan ketika bagaimana cara menyatakan arti kata atau kalimat dalam bahasa lain.

Contoh :

ありがとうは英語で何ですか。
Arigatou wa eigo de nan desuka.
Apa bahasa inggris arigatou?

→ Thank you です。
Sankyu desu.
Thank you.

3. Kata Benda 1 (Orang) に Kata Benda 2 を あげます dan lain-lain

Kata kerja seperti あげます, かします, おしえます dan lainnya menunjukkan arti yang memberi barang atau informasi dan memerlukan lawan yang diberikannya. Kata benda 1 (orang yang diberi) dibubuhi partikel に.

Contoh:

わたしは木村さんに花をあげました。
Watashi wa kimura san ni hana o agemashita.
Saya memberikan bunga kepada sdr. Kimura.

わたしはイーさんに日本を貸します。
Watashi wa ii san ni hon o kashimashita.
Saya meminjamkan buku kepada sdr. Lee

4. Kata Benda 1 (Orang) に Kata Benda 2 を もらいます dan lain-lain

Kata kerja seperti もらいます, かります, ならいます dan lainnya menunjukkan arti yang menerima barang atau informasi dan memerlukan lawan yang diberikannya. Kata benda 1 (orang yang diberi) dibubuhi partikel に.

Contoh:

わたしは山田さんに花をもらいました。
Watashi wa yamada san ni hana o moraimashita.
Saya menerima bunga dari sdr. yamada.

わたしはカリナさんにCDを借りました。
Watashi wa karima san ni CD o karimashita.
Saya meminjam CD dari sdr. karina.

Untuk pola kalimat ini, partikel に juga bisa diganti dengan から.

Contoh :

わたしは山田さんから花をもらいました。
Watashi wa yamada san kara hana o moraimashita.
Saya menerima bunga dari sdr. yamada.

5. もう Kata Benda ました

もう dengan kombinasi kata kerja ました mempunyai arti sudah.

Contoh:

もう荷物を送りましたか。
Mou nimotsu o okurimashitaka?
Apakah barang sudah dikirim?

→ はい、もう送りました。
Hai, mou okurimashita.
Ya, sudah dikirim.

→ いいえ、まだ送っていません。
iie, mada okutte imasen.
Belum, belum dikirim.

→ いいえ、まだです。
iie, mada desu.
Belum.

B. Reibun (例文 / れいぶん) : Contoh Kalimat

Berikut adalah contoh kalimat penggunaan pola kalimat di atas:

(1) テレビで日本語を勉強しましたか。
Terebi de nihon go o benkyou shimashitaka?
Apakah belajar bahasa jepang dengan televisi?

→ いいえ、ラジオで勉強しました。
iie, rajio de benkyou shimashita.
Tidak, belajar dengan radio.

(2) 日本語でレポートを書きますか。
Nihon go de repooto o kakimasuka?
Menulis laporan dalam bahasa jepang?

→ いいえ、英語で書きます。
iie, eigo de kakimasu.
Tidak, menulis dalam bahasa inggris.

(3) Goodbay は日本語で何ですか。
Goodbay wa nihon go de nan desuka?
Apa bahasa jepangnya goodbay?

→ さようならです。
Sayounara desu.
Sayounara.

(4) だれに年賀状を書きますか。
Dare ni nengajyou o kakimasuka?
Menulis kartu tahun baru untuk siapa?

→ 先生と友達にかきます。
Sensei to tomodachi ni kakimasu.
Menulis untuk guru dan teman.

(5) それは何ですか。
Sore wa nan desuka?
Itu apa?

→ 手帳です。山田さんにもらいました。
Techou desu. Yamada san ni moraimashita.
Buku agenda. Menerima dari sdr. yamada.

(6) もう新幹線の切符を買いましたか。
Mou shinkansen no kippu o kaimashitaka?
Sudah membeli karcis shinkansen?

→ はい、もう買いました。
Hai, mou kaimashita.
Ya, sudah membeli.

(7) もう昼ごはんを食べましたか。
Mou hiru gohan o tabemashitaka?
Sudah makan siang?

→ いいえ、まだです。これから食べます。
iie, mada desu. Korekara tabemasu.
Belum. Mau makan sekarang.

C. Kaiwa (会話 / かいわ) : Percakapan

いらっしゃい
Irasshai
Selamat datang!

山田一郎 : はい。
Yamada Ichiro : Hai.
Yamada Ichiro : Ya.

ジョゼ・サントス : サントスです。
Joze Santosu : Santosu desu.
Jose Santos : Santos.

山田一郎 : いらっしゃい。どうぞお上がりください。
Yamada ichiro : Irasshai. Douzo oagari kudasai.
Yamada ichiro : Selamat datang. Silahkan masuk.

ジョゼ・サントス : 失礼します。
Joze santosu : Shitsurei shimasu.
Jose santos : Permisi.

山田友子 : コーヒーはいかがですか。
Yamada tomoko : Koohii ha ikagadesuka?
Yamada tomoko : Bagaimana kalau minum kopi?

マリア・サントス : ありがとうございます。
Maria santosu : Arigatou gozaimasu.
Maria santos : Terima kasih banyak.

山田友子 : どうぞ。
Yamada tomoko : Douzo.
Yamada tomoko : Silahkan.

マリア・サントス : いただきます。このスプーン、すてきですね。
Maria santosu : Itadakimasu. Kono supuun, suteki desune.
Maria santos : Mari minum. Sendok ini, bagus ya.

山田友子 : ええ。会社の人にもらいました。メキシコのお土産です。
Yamada tomoko : Ee. Kaisha ni hito ni moraimashita. Mekishiko no omiyage desu.
Yamada tomoko : Ya. Menerima dari orang sekantor. Oleh-oleh dari Meksiko.

D. Kotoba (言葉 / ことば) : Kosakata

Berikut merupakan daftar kotoba (kosakata) yang terdapat pada minna no nihongo 1 bab 7:

  • きります (切ります) = Memotong
  • おくります (送ります) = Mengirim
  • あげます = Memberi
  • もらいます = Menerima
  • かします (貸します) = Meminjamkan
  • かります (借ります) = Meminjam
  • おしえます (教えます) = Mengajar
  • ならいます (習います) = Belajar
  • でんわをかけます (電話をかけます) = Menelephone
  • て (手) = Tangan
  • はし = Sumpit
  • スプーン = Sendok
  • ナイフ = Pisau
  • フォーク = Garpu
  • はさみ = Gunting
  • パソコン = Laptop
  • ケータイ = Handphone
  • メール = Email
  • ねんがじょう (年賀状) = Kartu tahun baru
  • パンチ = Pelubang kertas
  • ホッチキス = Steples
  • セロテープ = Selotip
  • けしゴム (消しゴム) = Penghapus karet
  • かみ (紙) = Kertas
  • はな (花) = Bunga
  • シャツ = Kemeja
  • プレゼント = Hadiah
  • にもつ (荷物) = Barang
  • おかね (お金) = Uang
  • きっぷ (切符) = Karcis
  • クリスマス = Natal
  • ちち (父) = Ayah
  • はは (母) = Ibu
  • おとうさん (お父さん) = Ayah (ayah orang lain, dan digunakan untuk memanggil ayah kandung sendiri)
  • おかあさん (お母さん) = Ibu (Ibu orang lain, dan digunakan untuk memanggil ibu kandung sendiri)
  • もう = Sudah
  • まだ = Belum
  • これから = Mulai sekarang
  • すてきですね = Indah, bagus
  • いらっしゃい = Selamat datang
  • どうぞおあがりください = Silahkan masuk
  • しつれいします (失礼します) = Permisi
  • (ーは)いかがですか = Bagaimana kalau ー (untuk menawarkan sesuatu)
  • いただきます = Selamat makan
  • ごちそうさまでした = Terima kasih atas hidangannya
  • スペイン = Spanyol

Sumber: Buku Minna No Nihongo 1

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top