
Minna no nihongo merupakan buku yang direkomendasikan untuk belajar bahasa jepang bagi pemula. Buku ini memiliki dua jilid, yakni minna no nihongo 1 (bab 1 – 25) dan minna no nihongo 2 (bab 25 – 50).
Buku minna no nihongo mempelajari berbagai materi bahasa jepang, seperti pola kalimat, contoh kalimat, percakapan, hingga latihan soal.
Artikel ini telah merangkum materi buku minna no nihongo 1 bab 27, yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia.
A. Bunkei (文型 / ぶんけい) : Pola Kalimat
Pola kalimat yang dipelajari pada buku minna no nihongo bab 27 antara lain:
1. Kata Kerja Potensial
Untuk menyatakan kemampuan yang dimiliki, telah dipelajari pola kalimat kata kerja bentuk kamus こと が できます. Di sini akan dipelajari cara lain menggunakan kata kerja potensial.
a. Kelompok 1
Contoh :
かいます ⇒ かえます (かえる)
かきます ⇒ かけます (かける)
はなします ⇒ はなせます (はなせる)
b. Kelompok 2
Contoh :
たべます ⇒ たべられます (たべられる)
みます ⇒ みられます (みられる)
c. Kelompok 3
Contoh :
きます ⇒ こられます (こられる)
します ⇒ できます (できる)
2. Kalimat Yang Menggunakan Kata Kerja Potensial
a. Kata kerja potensial tidak menyatakan gerakan, melainkan keadaan. Objek dari kata kerja potensial dinyatakan dengan が.
Contoh :
わたし は 日本語 が 話せます。
Watashi wa nihongo ga hanasemasu.
Saya bisa berbicara bahasa jepang.
田中さんに 会えませんでした
Tanaka san ni aemasendeshita.
Tidak bisa bertemu dengan Sdr. Tanaka.
この銀行で ドル が 換えられます。
Kono ginkou de doru ga kaeraremasu.
Di bank ini bisa menukar dolar.
3. みえます Dan きこえます
みえます, きこえます menyatakan suatu objek yang dapat ditangkap secara tidak sengaja atau secara alami. Objeknya dinyatakan dengan が.
Contoh:
新幹線から 富士山 が 見えます。
Shinkansen kara fuji san ga miemasu.
Terlihat gunung fuji dari shinkansen.
ラジオの音 が 聞こえます。
Rajio no oto ga kikoemasu.
Terdengar suara radio.
4. できます
できます dapat memiliki arti dibuat, rampung, selesai, menimbulkan, dan lain-lain.
Contoh:
駅の前に 大きいスーパー が できました。
Eki no mae ni ookii suupaa ga dekimashita.
Di depan stasiun telah dibangun supermarket besar.
時計の修理 は いつ できますか。
Tokei no shuuri wa itsu dekimasuka?
Kapan perbaikan jam akan selesai?
5. しか
しか digunakan bersamaan kata benda atau kata keterangan bilangan dan digunakan dalam bentuk negatif, maka artinya menyangkal semua kata yang lain.
Contoh:
ローマ字しか 書けません。
Romaji shika kakemasen.
Hanya bisa menulis huruf romaji saja.
6. Kata Benda は (Perbandingan)
Selain sebagai penanda topik, partikel は juga berfungsi untuk menyatakan perbandingan.
Contoh:
きのう は 山 が 見えました が、今日 は 見えません。
Kyou wa yama ga miemashita ga, kyou wa miemasen.
Kemarin gunung terlihat, tetapi hari ini tidak terlihat.
B. Reibun (例文 / れいぶん) : Contoh Kalimat
Berikut adalah contoh kalimat penggunaan pola kalimat di atas:
(1) 日本語の新聞 が 読めますか。
Nihongo ni shinbun ga yomemasuka?
Apakah bisa membaca koran bahasa jepang?
→ いいえ、読めません。
iie, yomemasen.
Tidak, tidak bisa membacanya.
(2) 鳥の声 が 聞こえますね。
Tori ni koe ga kikoemasu ne.
Terdengar suara burung ya.
→ ええ、もう 春 ですね。
Ee. mou haru desu ne.
Ya, musim semi telah datang.
(3) 法隆寺 は いつ できましたか。
Houryuuji wa itsu dekimashitaka?
Kapan horyuji didirikan?
→ 607年にできました。
607 nen ni dekimashita.
Didirikan pada tahun 607.
(4) パワー電気 は 何日 ぐらい 夏休み が ありますか。
Pawaa denki wa nan nichi gurai natsu yasumi ga arimasuka?
Di perusahaan power denki kira-kira liburan musim panasnya ada berapa hari?
→ そう ですね。3週間 ぐらい です。
Sou desu ne. San shuukan gurai desu.
Ya. Kira-kira 3 minggu.
いい ですね。わたしの会社 は 1週間しか 休めません。
ii desu ne. Watashi no kaisha wa isshuukan shika yasumemasen.
Bagus ya. Di perusahaan saya hanya bisa berlibur 1 minggu saja.
(5) このマンション で ペット が 飼えますか。
Kono manshon de petto ga kaemasuka?
Apakah bisa memelihara hewan peliharaan di apartemen ini?
→ 小さい 鳥 や 魚 は 飼えます が、犬 や 猫 は 飼えません。
Chiisai tori ya sakana wa kaemasu ga, inu ya neko wa kaemasun.
Bisa memelihara burung dan ikan kecil, tetapi anjing dan kucing tidak bisa memelihara.
C. Kaiwa (会話 / かいわ) : Percakapan
何でも 作れるんですね
Nandemo tsukurerundesu ne
Bisa membuat apa saja ya
ミラー : 明るくて、いい部屋 ですね。
Miraa : Akarukute, ii heya desu ne.
Miller : Kamar yang bagus dan terang ya.
鈴木 : ええ。天気 が いい日に は 海 が 見えるんです。
Suzuki : Ee. Tenki ga ii hi ni wa umi ga mierundesu.
Suzuki : Ya. Di hari yang cuacanya cerah, laut terlihat.
ミラー : このテーブル は おもしろいデザイン ですね。どこで 買ったんですか。
Miraa : Kono teeburu wa omoshiroi dezain desune. Doko de kattandesuka?
Miller : Meja ini desainnya menarik ya. Membeli di mana?
鈴木 : これ は わたし が 作ったんですよ。
Suzuki : Kore wa watashi ga tsukuttandesu yo.
Suzuki : Itu saya yang membuat.
ミラー : えっ、ほんとう ですか。
Miraa : Ett, hontou desuka?
Miller : Eh, benarkah?
鈴木 : ええ。趣味 は 自分で 家具 を 作ることなんです。
Suzuki : Ee. Shumi wa jibun de kagu o tsukuru koto nan desu.
Suzuki : Ya. Hobi saya membuat perabot rumah tangga sendiri.
ミラー : へえ。じゃ、あの本棚 も 作ったんですか。
Miraa : Hee. Jya, ano honda mo tsukuttandesuka?
Miller : Oh ya. Kalau begitu, lemari buku itu juga membuat sendiri?
鈴木 : ええ。
Suzuki : Ee.
Suzuki : Ya.
ミラー : すごい ですね。鈴木さん、何でも 作れるんですね。
Miraa : Sugoi desune. Suzuki san, nandemo tsukurerundesune.
Miller : Hebat ya. Sdr. Suzuki, bisa membuat apa saja.
鈴木 : わたしの夢 は いつか 自分で 家 を 建てることなんです。
Suzuki : Watashi no yume wa itsuka jibun de ie o tateru koto nandeu.
Suzuki : Impian saya adalah suatu saat nanti membuat rumah sendiri.
ミラー : すばらしい 夢 ですね。
Miraa : Subarashi yume desune.
Miller : Impian yang bagus sekali ya.
D. Kotoba (言葉 / ことば) : Kosakata
Berikut merupakan daftar kotoba (kosakata) yang terdapat pada minna no nihongo 1 bab 27:
- かいます (飼います) = memelihara
- はしります (走ります) = berlari
- みえます (見えます) = terlihat
- きこえます (聞こえます) = terdengar
- できます = dibuat, dibangun
- ひらきます (開きます) = membuka
- しんぱい[な] (心配) = khawatir
- ペット = hewan peliharaan
- とり (鳥) = burung
- こえ (声) = suara
- なみ (涙) = ombak, gelombang
- はなび (花火) = kembang api
- どうぐ (道具) = alat
- クリーニング = laundry
- いえ (家) = rumah
- マンション = apartemen
- キッチン = dapur
- ∼きょうしつ (∼教室) = kelas∼, les∼
- パーティールーム = ruang pesta
- かた (方) = orang (kata hormat dari ひと)
- ∼ご (∼後) = setelah∼, sesudah∼
- ∼しか = hanya∼ (digunakan dengan bentuk negatif)
- ほかの = lainnya
- はっきり = jelas
- かぐ (家具) = perabot rumah
- ほんだな (本棚) = lemari buku
- いつか = kapan-kapan, suatu saat nanti
- たてます (建てます) = mendirikan
- すばらしい = bagus sekali
- こどもたち (子どもたち) = anak-anak
- だいすき[な](大好き) = kesukaan
- しゅじんこう (主人公) = pelaku utama
- かたち (形) = sosok, bentuk
- ふしぎ[な] (不思議) = ajaib
- ポケット = kantong
- たとえば (例えば) = contohnya
- つけます (付けます) = memasang
- じゆうに (自由に) = dengan bebas
- そら (空) = langit
- とびます (飛びます) = terbang
- むかし (昔) = zaman dulu
- じぶん (自分) = diri sendiri
- しょうらい (将来) = masa depan
Sumber: Buku Minna No Nihongo 2





