
Minna no nihongo merupakan buku yang direkomendasikan untuk belajar bahasa jepang bagi pemula. Buku ini memiliki dua jilid, yakni minna no nihongo 1 (bab 1 – 25) dan minna no nihongo 2 (bab 25 – 50).
Buku minna no nihongo mempelajari berbagai materi bahasa jepang, seperti pola kalimat, contoh kalimat, percakapan, hingga latihan soal.
Artikel ini telah merangkum materi buku minna no nihongo 1 bab 5, yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia.
A. Bunkei (文型 / ぶんけい) : Pola Kalimat
Pola kalimat yang dipelajari pada buku minna no nihongo bab 5 antara lain:
1. Kata Benda (Tempat) へ いきます / きます / かえります
Jika kata benda (tempat) menunjukkan pindah, arah pindahnya dinyatakan dengan membubuhi partikel へ.
Contoh:
京都へいきます。
Kyouto e ikimasu.
Pergi ke Kyoto.
日本へ来ました。
Nihon e kimashita.
Datang ke Jepang.
うちへ帰ります。
Uchi e kaerimasu.
Pulang ke rumah.
2. どこもいきません / いきませんでした
Jika ingin menyangkal hal yang ditanyakan oleh kata tanya secara total, pembentukan kata kerja negatif dengan membubuhkan partikel も pada kata tanya.
Contoh :
どこも行きません。
Doko mo ikimasen.
Tidak pergi ke mana-mana.
何も食べません。
Nani mo tabemasen.
Tidak makan apa-apa.
だれも来ませんでした。
Dare mo kimasendeshita.
Tidak datang siapa-siapa.
3. Kata Benda (Kendaraan) で いきます / きます / かえります
Kata benda yang menunjukkan kendaraan atau sarana transportasi dan cara dinyatakan dengan partikel で. Jika pergi dengan jalan kaki digunakan あるいて dan tidak dibubuhi partikel で.
Contoh:
電車で行きます。
Densha de ikimasu.
Pergi dengan kereta.
タクシーで来ました。
Takushii de kimashita.
Datang dengan taksi.
駅からあるいて帰りました。
Eki kara aruite kaerimashita.
Pulang dengan jalan kaki dari stasiun.
4. Kata Benda (Orang/Hewan) と Kata Kerja
Jika melakukan sesuatu dengan orang atau hewan, maka ditunjukkan dengan membubuhkan partikel と. Jika melakukan sesuatu sendiri digunakan ひとりで dan tidak dibubuhi partikel と.
Contoh:
家族と日本へ来ました。
Kazoku to nihon e kimashita.
Datang ke Jepang bersama keluarga.
一人で東京へ行きます。
Hitoride toukyou e ikimasu.
Pergi ke Tokyo sendirian.
5. いつ
いつ digunakan untuk menanyakan waktu.
Contoh:
いつ日本へ来ましたか。
Itsu nihon e kimashitaka?
Kapan datang ke Jepang?
→ 3月25日に来ました。
San gatsu ni ju go nichi ni kimashita.
Datang pada tanggal 25 maret.
B. Reibun (例文 / れいぶん) : Contoh Kalimat
Berikut adalah contoh kalimat penggunaan pola kalimat di atas:
(1) あしたどこへ行きますか。
Ashita doko e ikimasuka?
Besok pergi ke mana?
→ 奈良へ行きます。
Nara e ikimasu.
Pergi ke nara.
(2) 日曜日どこへ行きましたか。
Nichi youbi doko e ikimashitaka?
Hari minggu pergi ke mana?
→ どこも行きませんでした。
Doko mo ikimasendeshita.
Tidak pergi kemana-mana.
(3) 何で東京へ行きますか。
Nan de toukyou ke ikimasuka?
Dengan apa pergi ke Tokyo?
→ 新幹線で行きます。
Shinkansen de ikimasu.
Pergi dengan shinkansen.
(4) だれと東京へ行きますか。
Dare to toukyou ke ikimasuka?
Pergi ke Tokyo dengan siapa?
→ 山田さんと行きます。
Yamada san to ikimasu.
Pergi dengan sdr. Yamada.
(5) いつ日本へ来ましたか。
Itsu nihon e kimashitaka?
Kapan datang ke Jepang?
→ 3月25日に来ました。
San gatsu ni ju go nichi ni kimashita.
Datang pada tanggal 25 maret.
(6) 誕生日はいつですか。
Tanjyoubi wa itsu desuka?
Hari ulang tahun kapan?
→ 6月13日です。
Roku gatsu ju san nichi desu.
Tanggal 13 juni.
C. Kaiwa (会話 / かいわ) : Percakapan
この電車は甲子園へ行きますか
Kono densha wa koushien e ikimasuka?
Apakah kereta ini menuju ke koushien?
サントス : すみません。甲子園までいくらですか。
Santosu : Sumimasen. Koushien made ikura desuka?
Santos : Maaf. Sampai koushien berapa?
女の人 : 350円です。
Onna no hito : sambyaku go ju en desu.
Wanita : 350 yen.
サントス : 350円ですね。ありがとうございます。
Santosu : Sambyaku go ju en desune. Arigatou gozaimasu.
Santos : 350 yen ya. Terima kasih.
女の人 : どう いたしまして。
Onna no hito : Dou iteshimashite.
Wanita : Sama-sama.
サントス : すみません。甲子園は何番線ですか。
Santosu : Sumimasen. Koushien wa nan bansen desuka?
Santos : Maaf. Jurusan koushien jalur berapa?
駅員 : 5番線です。
Eki in : Go bansen desu.
Pegawai stasiun : Jalur 5.
サントス : どうも。
Santosu : Doumo.
Santos : Terima kasih.
サントス : あのう、この電車は甲子園へ行きますか。
Santosu : Anou, kono densha wa koushien e ikimasuka?
Santos : Emm, kereta ini menuju ke koushien?
男の人 : いいえ。次の普通ですよ。
Otoko no hito : iie. tsugi no futsuu desu yo.
Laki-laki : Tidak. Yang biasa berikutnya.
サントス : そうですか。どうも。
Santosu : Sou desuka. Doumo.
Santos : O begitu. Terima kasih.
D. Kotoba (言葉 / ことば) : Kosakata
Berikut merupakan daftar kotoba (kosakata) yang terdapat pada minna no nihongo 1 bab 5:
- いきます (行きます) = pergi
- きます (来ます) = datang
- かえります (帰ります) = pulang
- がっこう (学校) = sekolah
- スーパー = super market
- えき (駅) = stasiun
- ひこうき (飛行機) = pesawat terbang
- ふね (船) = kapal laut
- でんしゃ (電車) = kereta listrik
- ちかてつ (地下鉄) = kereta bawah tanah
- しんかんせん (新幹線) = kereta cepat
- バス = bus
- タクシー = taksi
- じてんしゃ (自転車) = sepeda
- あるいて (歩いて) = jalan kaki
- ひと (人) = orang
- ともだち (友達) = teman
- かれ (彼) = dia (laki-laki)
- かのじょ (彼女) = dia (perempuan)
- かぞく(家族) = keluarga
- ひとりで (一人で) = sendirian
- せんしゅう (先週) = minggu lalu
- こんしゅう (今週) = minggu ini
- らいしゅう (来週) = minggu depan
- せんげつ (先月) = bulan lalu
- こんげつ (今月) = bulan ini
- らいげつ (来月) = bulan depan
- きょねん (去年) = tahun lalu
- ことし = tahun ini
- らいねん (来年) = tahun depan
- ーねん (ー年) = tahun ー
- なんねん (何年) = tahun berapa
- ーがつ (ー月) = bulan ー
- なんがつ (何月) = bulan apa
- ついたち (1日) = tanggal 1
- ふつか (2日) = tanggal 2, dua hari
- みっか (3日) = tanggal 3, tiga hari
- よっか (4日) = tanggal 4, empat hari
- いつか (5日) = tanggal 5, lima hari
- むいか (6日) = tanggal 6, enam hari
- なのか (7日) = tanggal 7, tujuh hari
- ようか (8日) = tanggal 8, delapan hari
- ここのか (9日) = tanggal 9, sembilan hari
- とおか (10日) = tanggal 10, sepuluh hari
- じゅうよっか (14日) = tanggal 14, empat belas hari
- はつか (20日) = tanggal 20, dua puluh hari
- にじゅよっか (24日) = tanggal 24, dua puluh empat hari
- ーにち (ー日) = tangaalー, ーhari
- なんにち (何日) = tanggal berapa, berapa hari
- いつ = kapan
- たんじょうび (誕生日) = hari ulang tahun
- そうですね = ya begitu
- ありがとうございました = terima kasih
- どういたしまして = sama-sama
- ーばんせん (番線) = jalurー
- つぎの (次の) = berikutnya
- ふつう (普通) = biasa
- きゅうこう (急行) = ekpress
- とっきゅう (特急) = super ekpress
- こうしえん (甲子園) = nama kota
Sumber: Buku Minna No Nihongo 1



