
Minna no nihongo merupakan buku yang direkomendasikan untuk belajar bahasa jepang bagi pemula. Buku ini memiliki dua jilid, yakni minna no nihongo 1 (bab 1 – 25) dan minna no nihongo 2 (bab 25 – 50).
Buku minna no nihongo mempelajari berbagai materi bahasa jepang, seperti pola kalimat, contoh kalimat, percakapan, hingga latihan soal.
Artikel ini telah merangkum materi buku minna no nihongo 1 bab 16, yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia.
A. Bunkei (文型 / ぶんけい) : Pola Kalimat
Pola kalimat yang dipelajari pada buku minna no nihongo bab 16 antara lain:
1. Cara Menyambung Kalimat Yang Lebih Dari Dua
Untuk menyambung kalimat yang lebih dari dua dapat menggunakan ∼て (∼で).
a. Kata kerja て1, Kata kerja て2, Kata kerja
Untuk menyatakan lebih dari dua aksi yang berturut-turut, maka untuk menyebutkan ukuran aksi tersebut sesuai dengan urutannya menggunakan kata kerja bentuk て.
Contoh :
朝ジョギングをして、シャワーをあびて、会社へ行きます。
Asa jyogingu o shite, sawaa o abite, kaisha e ikimasu.
Pagi hari joging, mandi, kemudian pergi ke perusahaan.
b. Kata Sifat い (∼い → ∼くて)
Contoh :
ミラーさんは若くて、元気です。
Miraa san wa wakakute, genki desu.
Sdr. Miller muda dan sehat.
c. Kata Sifat な (∼な → ∼で)
Contoh :
ミラーさんはハンサムで、親切です。
Miraa san wa hansamu de, shinsetsu desu.
Sdr. Miller ganteng dan baik hati.
d. Kata Benda で
Contoh :
カリナさんはインドネシア人で、桜大学の留学生です。
Karina san wa indoneshia jin de, sakura daigaku no ryuugakusei desu.
Sdr. Karina orang Indonesia dan pelajar asing dari universitas fuji.
2. Kata Kerja 1 てから Kata Kerja 2
Pola kalimat seperti ini menunjukkan bahwa kata kerja 2 dilakukan setelah kata kerja 2.
Contoh :
お金を入れてから、ボタンを押してください。
Okane o irete kara, botan o oshite kudasai.
Setelah memasukan uang, silahkan menekan tombol.
3. Kata Benda 1 は Kata Benda 2 が Kata Sifat
Pola kalimat seperti ini menunjukkan bahwa kata benda 1 memiliki sifat kata benda 2 が kata sifat.
Contoh:
大阪は食べ物がおいしいです。
Oosaka wa tabemono ga oishii desu.
Osaka makanannya enak.
4. Kata Benda を Kata Kerja
Kata kerja seperti でます, おります, dan lain-lain digunakan bersama partikel を. を ini meunjukkan titik awal atau titik keberangkatan.
Contoh:
7時にうちをでます。
Sichi ji ni uchi o demasu.
Keluar dari rumah pada pukul 7.
梅田で電車を降ります。
Umeda de densha o orimasu.
Turun dari kereta listrik di Umeda.
5. どうやって
どうやって digunakan untuk menanyakan cara melakukan sesuatu atau cara pergi ke suatu tempat.
Contoh:
大学までどうやって行きますか。
Daigaku made dou yatte ikimasuka?
Bagaimana caranya pergi ke universitas?
→ 京都駅から、16番のバスに乗って、大学前でを降ります。
Kyouto eki kara, 16 ban no basu ni notte, daigaku mae de o orimasu.
Dari stasiun Kyoto, naik bus nomer 16, kemudian turun di depan universitas.
6. どれ / どの Kata Benda
どれ adalah kata tanya untuk meminta menentukan lebih dari tiga pilihan.
Contoh:
ミラーさんの傘はどれですか。
Miraa san no kasa wa dore desuka?
Payung Sdr. Miller yang mana?
どれ tidak dapat digunakan dengan kata benda secara langsung. Ketika menerangkan kata benda digunakan どの.
Contoh:
サントスさんはどの人ですか。
Santosu san wa dono hito desuka?
Sdr. Santos orangnya yang mana?
B. Reibun (例文 / れいぶん) : Contoh Kalimat
Berikut adalah contoh kalimat penggunaan pola kalimat di atas:
(1) きのう何をしましたか。
Kinou nani o shimashitaka?
Kemarin melakukan apa?
→ 図書館へ行って、本を借りて、それから友達に会いました。
Toshokan e itte, hon o karite, sorekara tomodachi ni aimashita.
Pergi ke perpustakaan, meminjam buku, kemudian bertemu teman.
(2) 大学までどうやって行きますか。
Daigaku made dou yatte ikimasuka?
Bagaimana caranya pergi ke universitas?
→ 京都駅から、16番のバスに乗って、大学前でを降ります。
Kyouto eki kara, 16 ban no basu ni notte, daigaku mae de o orimasu.
Dari stasiun Kyoto, naik bus nomer 16, kemudian turun di depan universitas.
(3) 今から大坂城を見学しますか。
Ima kara oosaka jyou o kengaku shimasuka?
Mengunjungi benteng osaka mulai sekarang?
→ いいえ。昼ごはんを食べてから、見学します。
iie. Hiru gohan o tabetekara, kengaku shimasu.
Tidak. Berkunjung setelah makan siang.
(4) マリアさんはどの人ですか。
Maria san wa dono hito desuka?
Sdr. Maria orangnya yang mana?
→ あの髪が長い人です。
Ano kami ga nagai hito desu.
Orang yang rambutnya panjang itu.
(5) 太郎ちゃんの自転車はどれですか。
Tarou chan no jitensha wa dore desuka?
Sepeda sdr. Taro yang mana?
→ あの青くて、新しい自転車です。
Ano aokute, atarashii jitensha desu.
Sepeda yang baru dan biru itu.
(6) 奈良はどんな町ですか。
Nara wa donna machi desuka?
Nara kota yang bagaimana?
→ 静かで、きれいな町です。
shizuka de, kirei na machi desu.
Kota yang tenang dan indah.
(7) あの人はだれですか。
Ano hito wa dare desuka?
Orang itu siapa?
→ カリナさんです。インドネシア人で、富士大学の留学生です。
Karina san desu. indoneshia de, fuji daigaku no ryuugakusei desu.
Sdr. Karina. Orang indonesia dan pelajar asing di universitas fuji.
C. Kaiwa (会話 / かいわ) : Percakapan
使え方を教えてください
Tsukaekata o oshiete kudasai
Tolong ajari cara pemakaiannya
マリア : すみませんが、ちょっと使え方を教えてください。
Maria : Sumimasen ga, chotto tsukaekata o oshiete kudasai.
Maria : Maaf, tolong ajarkan cara pemakaiannya sebentar.
銀行員 : お引き出しですか?
Ginkouin : Ohikidashi desuka?
Pegawai bank : Penarikan uang?
マリア : そうです。
Maria : Sou desu.
Maria : Ya benar.
銀行員 : じゃ、まずここを押してください。
Ginkouin : Jya, mazu koko o oshite kudasai.
Pegawai bank : Kalau begitu, pertama-tama, tekan di sini.
マリア : はい。
Maria : Hai.
Maria : Ya.
銀行員 : 次にキャッシュカードをここに入れて、暗証番号を押してください。
Ginkouin : Tsugi ni kyasshu kaado o koko ni irete, anshou bangou o oshite kudasai.
Pegawai bank : Selanjutnya masukan kartu ATM, lalu tekan nomer PIN.
マリア : はい。押しました。
Maria : Hai. Oshimashita.
Maria : Ya. Telah menekan.
銀行員 : じゃ、金額を押してください。
Ginkouin : Jya, kingaku o oshite kudasai.
Pegawai bank : Kalau begitu, tekan jumlah uangnya.
マリア : 5万円ですが、5 …
Maria : Go man en desu ga, go …
Maria : 50.000 yen, 5 …
銀行員 : この[万][円]を押します。それから、この確認ボタンを押してください。
Ginkouin : Kono (man) (en) o oshimasu. Sorekara, kono kakunin botan o oshite kudasai.
Pegawai bank : Tekan (10.000) (yen). Kemudian, silahkan tekan tombol konfirmasi ini.
マリア : はい。どうもありがとうございました。
Maria : Hai. Doumo arigatou gozaimasu.
Maria : Ya. Terima kasih banyak.
D. Kotoba (言葉 / ことば) : Kosakata
Berikut merupakan daftar kotoba (kosakata) yang terdapat pada minna no nihongo 1 bab 16:
- のります (乗ります) = naik
- おります (降ります) = turun
- のりかえます (乗り換えます) = ganti, pindah
- シャワーをあびます (シャワーを浴びます) = mandi
- いれます (入れます) = memasukan
- だします (出します) = mengeluarkan
- おかねをおろします (お金を下ろします) = mengeluarkan/mengambil uang
- だがくをはいります (大学を入ります) = masuk universitas
- だいがくをでます (大学を出ます) = tamat dari universitas
- おします (押します) = menekan
- のみます (飲みます) = minum
- はじめます (始めます) = memulai
- けんがくします (見学します) = mengunjungi
- でんわします (電話します) = menelephone
- わかい (若い) = muda
- ながい (長い) = panjang
- みじかい (短い) = pendek
- あかるい (明るい) = terang
- くらい (暗い) = gelap
- からだ (体) = badan
- あたま (頭) = kepala
- かみ (髪) = rambut
- かお (顔) = wajah
- め (目) = mata
- みみ (耳) = telinga
- はな (鼻) = hidung
- くち (口) = mulut
- は (歯) = gigi
- おなか = perut
- あし (足) = kaki
- せ (背) = punggung
- サービス = servis, pelayanan
- ジョギング = joging
- シャワー = shower
- みどり (緑) = hijau
- おてら (お寺) = wihara
- じんじゃ (神社) = kuil
- ーばん (ー番) = nomer ー
- どうやって = bagaimana caranya
- どの~ = yang mana~
- どれ = mana
- すごいですね = hebat ya
- いいえ、まだまだです = belum, belum memuaskan
- おひきだし (お引き出し) = penarikan uang
- まず = pertama-tama
- つぎに (次に) = selanjutnya
- キャッシュカード = kartu ATM
- あんしょうばんごう (暗証番号) = nomor PIN
- きんがく (金額) = jumlah uang
- かくにん (確認) = konfirmasi, cek
- ボタン = tombol
Sumber: Buku Minna No Nihongo 1



