Home » Rangkuman Materi Minna No Nihongo Bab 36

Rangkuman Materi Minna No Nihongo Bab 36

minna+no+nihongo+bab+36
Minna No Nihongo Bab 36

Minna no nihongo merupakan buku yang direkomendasikan untuk belajar bahasa jepang bagi pemula. Buku ini memiliki dua jilid, yakni minna no nihongo 1 (bab 1 – 25) dan minna no nihongo 2 (bab 25 – 50).

Buku minna no nihongo mempelajari berbagai materi bahasa jepang, seperti pola kalimat, contoh kalimat, percakapan, hingga latihan soal.

Artikel ini telah merangkum materi buku minna no nihongo 1 bab 36, yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia.

A. Bunkei (文型 / ぶんけい) : Pola Kalimat

Pola kalimat yang dipelajari pada buku minna no nihongo bab 36 antara lain:

1. Kata Kerja 1 Bentuk Kamus ように、 Kata Kerja 2
Kata Kerja 1 Bentuk ない ように、 Kata Kerja 2

Pola kalimat ini menyatakan bahwa untuk mencapai suatu keadaan, diperlukan suatu aksi untuk mencapainya.

Contoh :

早く 泳げる ように、毎日 練習して います。
Hayaku oyogeru youni, mainichi renshuu shite imasu.
Setiap hari berlatih agar bisa berenang dengan cepat.

忘れない ように、メモ して ください。
Wasurenai youni, memo shite kudasai.
Tolong dicatat, agar tidak lupa.

2. Kata Kerja Bentuk Kamus ように なります

Pola kalimat ini menyatakan suatu perubahan dari tidak bisa menjadi bisa.

Contoh :

毎日 練習すれば、泳げる ように なります。
Mainichi renshuu sureba, oyogeru youni narimasu.
Kalau setiap hari belatih, bisa berenang.

3. Kata Kerja Bentuk Kamus ように します
Kata Kerja Bentuk ない ように します

a. ⁓ ように して います

Pola kalimat ini menyatakan suatu usaha untuk melakukan aksi agar menjadi suatu kebiasaan.

Contoh :

毎日 運動 して、何でも 食べる ように して います。
Mainichi undou shite, nan demo taberu youni shite imasu.
Setiap hari berolahraga dan berusaha makan apa saja.

歯に 悪い ですから、甘い 物 を 食べない ように して います。
Ha ni warui desukara, amai mono o tabenai youni shite imasu.
Karena tidak baik untuk gigi, berusaha tidak makan makanan yang manis.

b. ⁓ ように して ください

Pola kalimat ini merupakan ekspresi untuk meminta agar berusaha mencapai suatu aksi.

Contoh :

もっと 野菜 を 食べる ように して ください。
Motto yasai o taberu youni shite kudasai.
Usahakan makan sayuran yang lebih banyak.

4. Kata Sifat い →
Kata Sifat な →

Perubahan bentuk tersebut digunakan ketika kata sifat menerangkan kata sifat atau kata kerja lain.

Contoh :

早く 上手に お茶 が たてられる ように なりたい です。
Hayaku jouzu ni ocha ga taterareru youni naritai desu.
Ingin menjadi capat pandai membuat teh.

B. Reibun (例文 / れいぶん) : Contoh Kalimat

Berikut adalah contoh kalimat penggunaan pola kalimat di atas:

(1) それ は 電子辞書 ですか。
Sore wa denshi jisho desuka?
Apakah itu kamus elektrik?

→ ええ。知らない ことば が あったら、すぐ 調べられる ように 持って いるんです。
Ee. Shiranai kotoba ga attara, sugu shiraberareru youni motte irundesu.
Ya. Saya membawa agar kalau ada kosakata yang tidak tahu, langsung mencarinya.

(2) カレンダーの 赤い 丸 は どう いう 意味 ですか。
Karendaa no akai maru wa dou iu imi desuka?
Apa arti tanda bulat merah di kalender?

→ ごみの 日です。忘れない ように、付けて あるんです。
Gomi no hi desu. Wasurenai youni, tsukete arundesu.
Hari membuang sampah. Menandainya agar tidak lupa.

(3) もう 日本の食べ物に 慣れましたか。
Mou nihon no tabemono ni naremashitaka?
Apakah sudah terbiasa dengan makanan jepang?

→ はい。初め は 食べられませんでしたが、今 は 何でも 食べられる ように なりました。
Hai. Hajime wa taberaremasen deshita ga, ima wa nandemo taberareru youni narimashita.
Ya. Mula-mula tidak bisa makan, tetapi sekarang bisa makan apa saja.

(4) ショパンの曲 が 弾ける ように なりましたか。
Chopan no kyoku ga hikeru youni narimashitaka?
Apakah sudah bisa bermain alat musik chopin?

→ いいえ、まだ 弾けません。早く 弾ける ように なりたいです。
iie, mada hikemasen. Hayaku hikeru youni naritai desu.
Belum, belum bisa memainkan. Ingin bisa memainkan secepatnya.

(5) 新しい 道 が できましたね。
Atarashii michi ga dekimashita ne.
Jalan baru telah dibuat ya.

→ ええ。夫の田舎まで 4時間で 帰れる ように なりました。
Ee. Otto no inaka made 4 jikan de kaereru youni narimashita.
Ya. Bisa pulang kampung halaman suami dalam waktu 4 jam.

(6) 甘い物 は 食べないんですか。
Amai mono wa tabenaindesuka?
Apakah tidak makan makanan yang manis?

→ ええ。できる だけ 食べない ように して いるんです。
Ee. Dekiru dake tabenai youni shite irundesu.
Ya. Berusaha tidak makah sebisa mungkin.

(7) 試験 は 9時 から です。絶対に 遅れない ように して ください。遅れたら、入れませんから。
Shiken wa 9 ji kara desu. Zettai ni okurenai youni shite kudasai. Okuretara, hairemasen kara.
Ujian dumulai pukul 9. Usahakan tidak terlambat sama sekali. Karena kalau terlambat, tidak bisa masuk.

→ はい、わかりました。
Hai, wakarimashita.
Ya, mengerti.

C. Kaiwa (会話 / かいわ) : Percakapan

毎日 運動する ように して います
Mainichi undou suru youni shite imasu.
Berusaha berolahraga setiap hari

アナウンサー : 皆さん こんにちは。きょうのお客様 は ことし 80歳の 小川よねさん です。
Anaunsaa : Minna san konnichiwa. Kyou no okyaku sama wa kotoshi 80 sai no ogawa yone san desu.
Penyiar : Selamat siang semuanya. Tamu hari adalah sdr. Ogawa Yone yang kini berusia 80 tahun.

小川よね : こんにちは。
Ogawa yone : Konnichiwa.
Ogawa yone : Selamat siang.

アナウンサー : お元気 ですね。何か 特別なこと を して いらっしゃいますか。
Anaunsaa : Ogenki desune. Nanka tokubetsu na koto o shite irasshaimasuka?
Penyiar : Sehat ya. Apakah melakukan sesuatu yang khusus?

小川よね : 毎日 運動する ように して います。
Ogawa yone : Mainichi undou suru youni shite imasu.
Ogawa yone : Berusaha berolahraga setiap hari.

アナウンサー : どんな 運動 ですか。
Ogawa yone : Donna undou desuka?
Ogawa yone : Olahraga yang bagaimana?

小川よね : ダンス とか、水泳 とか、… 最近 500メートル 泳げる ように なりました。
Anaunsaa : Dansu toka, suiei toka, … Saikin 500 meetoru oyogeru youni narimashita.
Penyiar : Dansa, renang, … Akhir-akhir ini bisa berenang sejauh 500 meter.

アナウンサー : すごい ですね。食べ物 は?
Ogawa yone : Sugoi desu ne. Tabemono wa?
Ogawa yone : Hebat ya. Makanannya?

小川よね : 何でも 食べます が、特に 魚 が 好きです。毎日 違う 料理 を 作る ように して います。
Anaunsaa : Nandemo tabemasu ga, toku ni sakana ga suki desu. Mainichi chigau ryouri o tsukuru youni shite imasu.
Penyiar : Makan apa saja, terutama suka ikan. Setiap hari berusaha membuat masakan yang berbeda-beda.

アナウンサー : 頭 と 体 を よく 使って いらっしゃるんですね。
Ogawa yone : Atama to karada o yoku tsukatte irassharundesune.
Ogawa yone : Sering memikirkan sesuatu dan menggerakan badan ya.

小川よね : ええ。来年 フランスへ 行きたい と 思って います。それで フランス語の勉強 も 始めました。
Anaunsaa : Ee. Rainen furansu e ikitai to omotte imasu. Sorede furansu go no benkyou mo hajimemashita.
Penyiar : Ya. Tahun depan hendak pergi ke Perancis. Oleh karena itu, mulai belajar bahasa perancis juga.

アナウンサー : 何でも チャレンジする 気持ち が 大切なんですね。楽しい お話、どうも ありがとう ございました。
Ogawa yone : Nandemo charenji suru kimochi ga taisetsu nandesune. Tanoshi o hanashi, doumo arigatou gozaimashita.
Ogawa yone : Yang terpenting, sikap yang menantang terhadap apa saja ya. Terima kasih banyak atas cerita yang menarik.

D. Kotoba (言葉 / ことば) : Kosakata

Berikut merupakan daftar kotoba (kosakata) yang terdapat pada minna no nihongo 1 bab 36:

  • じこに あいます (事故にあいます) = tertimpa kecelakaan
  • ちょきんします (貯金します) = menabung
  • すぎます (過ぎます) = lewat
  • なれます (慣れます) = terbiasa
  • くさります (腐ります) = busuk
  • けんどう (剣道) = kendo (anggar ala jepang)
  • じゅうどう (柔道) = judo
  • ラッシュ = keramaian
  • うちゅう (宇宙) = angkasa
  • きょく (曲) = musik
  • まいしゅう (毎週) = setiap minggu
  • まいつき (毎月) = setiap bulan
  • まいとし (毎年) = setiap tahun
  • このごろ = akhir-akhir ini
  • やっと = akhirnya
  • かなり (必ず) = cukup
  • かならず () = pasti
  • ぜったいに (絶対に) = mutlak
  • じょうずに (上手に) = dengan pandai
  • できるだけ = sebisa mungkin
  • ほとんど = sebagian besar
  • ショパン = Chopin (musisi polandia)
  • おきゃくさま (お客様) = tamu
  • とくべつ[な] (特別) = terutama, khusus, spesial
  • して いらっしゃいます = melakukan (bentuk sopan dari して います)
  • すいえい (水泳) = berenang
  • ちがいます (違います) = salah, tidak benar, berbeda
  • 使って いらっしゃるんです = menggunakan, memakai
  • チャレンジします = menantang
  • きもち (気持ち) = sikap
  • のりもの (乗り物) = kendaraan
  • ーせいき (ー世紀) = abad ke ー
  • とおく (遠く) = jauh
  • めずらしい (珍しい) = langka
  • きしゃ (汽車) = kereta api
  • きせん (汽船) = kapal api
  • おぜいの~ (大勢の~) = banyak ~
  • はこびます (運びます) = mengangkut
  • りようします (利用します) = menggunakan
  • じゆうに (自由に) = dengan bebas

Sumber: Buku Minna No Nihongo 2

Baca Lainnya :

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top