Home » Rangkuman Materi Minna No Nihongo Bab 48

Rangkuman Materi Minna No Nihongo Bab 48

minna+no+nihongo+bab+48
Minna No Nihongo Bab 48

Minna no nihongo merupakan buku yang direkomendasikan untuk belajar bahasa jepang bagi pemula. Buku ini memiliki dua jilid, yakni minna no nihongo 1 (bab 1 – 25) dan minna no nihongo 2 (bab 25 – 50).

Buku minna no nihongo mempelajari berbagai materi bahasa jepang, seperti pola kalimat, contoh kalimat, percakapan, hingga latihan soal.

Artikel ini telah merangkum materi buku minna no nihongo 1 bab 48, yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia.

A. Bunkei (文型 / ぶんけい) : Pola Kalimat

Pola kalimat yang dipelajari pada buku minna no nihongo bab 48 antara lain:

1. Kata Kerja Kausatif

Kata kerja kausatif merupakan kata yang digunakan untuk menyuruh, mengizinkan, atau memaksa orang lain melakukan sesuatu. Kata kerja kausatif digunakan ketika orang yang kedudukannya lebih tinggi memaksa atau untuk menyetujui suatu perbuatan kepada orang yang kedudukannya lebih rendah.

a. Kata Benda (Orang) を Kata Kerja Kausatif (Kata Kerja Intransitif)

Contoh :

部長 は ミラーさん を アメリカへ 出張させます。
Buchou san wa miraa san o amerika e shucchou sasemasu.
Kepala bagian menyuruh Sdr. Miller dinas ke Amerika.

わたし は 娘 を 自由に 遊ばせました。
Watashi wa musume o jiyuu ni asobasemashita.
Saya membiarkan anak perempuan saya bermain dengan bebas.

わたし は 子どもに 道の右側 を 歩かせます。
Watashi wa kodomo ni michi no migigawa o arukasemasu.
Saya menyuruh anak berjalan di sebelah kanan jalan.

b. Kata Benda 1 (Orang) に Kata Benda 2 を Kata Kerja Kausatif (Kata Kerja Intransitif)

Contoh :

朝 は 忙しい ですから、娘に 朝ごはんの準備 を 手伝わせます。
Asa wa isogashii desu kara, musume ni asa gohan no junbi o tetsudawasemasu.
Karena pagi hari sibuk, saya menyuruh anak perempuan saya membantu menyiapkan sarapan.

先生 は 生徒に 自由に 意見 を 言わせました。
Sensei wa seito ni jiyuu ni iken o iwasemashita.
Guru membiarkan siswa untuk mengutarakan pendapat secara bebas.

2. Kata Kerja Kausatif Bentuk て いただけませんか

Pola kalimat ini merupakan ungkapan meminta suatu perbuatan kepada lawan bicara yang meminta persetujuan.

Contoh :

いい先生 を 紹介して いただけませんか。
Ii sensei o shoukai shite itadakemasenka?
Apakah dapat memperkenalkan guru yang baik?

友達の結婚式 が あるので、早く 帰らせて いただけませんか。
Tomodachi no kekkon shiki ga aru no de, hayaku kaerasete itadakemasenka?
Mohon izinkan saya pulang lebih cepat karena ada pesta pernikahan teman?

B. Reibun (例文 / れいぶん) : Contoh Kalimat

Berikut adalah contoh kalimat penggunaan pola kalimat di atas:

(1) このサッカー教室 は 練習 が 厳しい そう ですね。
Kono sakka kyoushitsu ha renshuu ga kibishii sou desu ne.
Rupanya les sepak bola ini latihannya keras nya.

→ ええ。毎日 子どもたち を 1キロ 走らせて います。
Ee. Mainichi kodomotachi o ichi kiro hashirasete imasu.
Ya. Setiap hari anak-anak disuruh lari 1 kilometer

(2) そろそろ 失礼します。
Soro soro shitsurei shimasu.
Maaf mau pamit.

→ あ、ちょっと 待って ください。息子に 駅まで 送らせますから。
A, chotto matte kudasai. Musuko ni eki made okurasemasu kara.
Ah, tolong tunggu sebentar. Saya akan menyuruh anak laki-laki saya mengantarkan sampai stasiun.

(3) ハンス君 は 学校の勉強のほかに、何か 習って いますか。
Hansu kun wa gakkou no benkyou no hokani, nanika naratte imasuka?
Apakah Sdr. Hanz belajar sesuatu selain belajar di sekolah?

→ ええ、柔道 を したい と 言ったので、柔道教室に 行かせて います。
Ee. Juudou o shitai to itta node, juudou kyoushitsu ni ikasete imasu.
Ya. Saya menyuruh ikut les judo, karena dia berkata ingin bermain judo.

(4) 伊藤先生 は どんな 先生 ですか。
Itou sensei wa donna sensei desuka?
Guru Ito itu guru yang bagaimana?

→ いい 先生 ですよ。生徒に 好きな 本 を 読ませて、自由に 意見 を 言わせるんです。
ii sensei desu yo. Seito ni suki na hon o yomasete, jiyuu ni iken o iwaserundesu.
Guru yang baik. Dia membiarkan siswa membaca buku yang disukai, lalu menyuruh siswa mengutarakan pendapat secara bebas.

(5) すみません。しばらく ここに 車 を 止めさせて いただけませんか。
Sumimasen. Shibaraku koko ni kuruma o tomesasete itadakemasenka?
Maaf. Mohon izinkan memarkir mobil di sini sebentar?

→ いい ですよ。
ii desu yo.
Boleh.

C. Kaiwa (会話 / かいわ) : Percakapan

休ませて いただけませんか
Yasumasete itadakemasenka
Boleh saya mengambil cuti?

ミラー : 課長、今 お忙しいですか。
Miraa : Kachou, ima oisogashii desuka?
Miller : Bapak kepala seksi, apakah sekarang sibuk?

中村課長 : いいえ。どうぞ。
Nakamura kachou : iie. Douzo.
Kepala seksi nakamura : Tidak. Silahkan.

ミラー : ちょっと お願い が あるんですが … 。
Miraa : Chotto onegai ga arundesuga …
Miller : Ada sesuatu yang ingin saya minta …

中村課長 : 何 ですか。
Nakamura kachou : Nan desuka?
Kepala seksi nakamura : Apa?

ミラー : あのう、来月 7日から、10日ほど 休み を 取らせて いただけませんか。
Miraa : Anou, raigetsu nanoka kara, tooka hodo yasumi o torasete itadakemasenka?
Miller : Em, bolehkah saya mengambil cuti selama 10 hari pada tanggal 7 bulan depan?

中村課長 : 10日間 ですか。
Nakamura kachou : tookakan desuka?
Kepala seksi nakamura : 10 hari?

ミラー : 実 は アメリカの友達 が 結婚するんです。
Miraa : Jitsu wa amerika no tomodachi ga kekkon surundesu.
Miller : Soalnya teman di Amerika akan menikah.

中村課長 : そう ですか。えーと、来月 は 20日に 営業会議 が ありますが、それまでに 帰れますね。
Nakamura kachou : Sou desuka. Eeto, raigetsu wa hatachi ni eigyoukaigi ga arimasu ga, sore made ni kaeremasu ne.
Kepala seksi nakamura : Oh begitu. Eh, bulan depan tanggal 20 akan diadakan rapat perdagangan, apakah bisa kembali sebelum itu ya?

ミラー : はい。
Miraa : Hai.
Miller : Ya.

中村課長 : じゃ、かまいませんよ。楽しんで 来て ください。
Nakamura kachou : Ja, kamaimasen yo. Tanoshinde kite kudasai.
Kepala seksi nakamura : Kalau begitu, tidak apa-apa. Selamat menikmati.

ミラー : ありがとう ございます。
Miraa : Arigatou gozaimasu.
Miller : Terima kasih.

D. Kotoba (言葉 / ことば) : Kosakata

Berikut merupakan daftar kotoba (kosakata) yang terdapat pada minna no nihongo 1 bab 48:

  • おろします (降ろします) = menurunkan
  • とどけます (届けます) =mengantarkan
  • せわ を します (世話 を します) = menjaga, membantu
  • ろくおんします (録音します) = merekam
  • いや[な] (嫌) = tidak suka, tidak senang
  • じゅく (塾) = les
  • せいと (生徒) = murid
  • ファイル = map
  • じゆうに (自由に) = dengan bebas
  • ~かん (~間) = selama~
  • いい こと ですね = bagus ya
  • おいそがしい ですか (お忙しいですか) = apakah sibuk
  • えいぎょう (営業) = perdagangan
  • それまでに = sebelumnya
  • かまいません = tidak apa-apa
  • たのしみます (楽しみます) = menikmati
  • おや (親) = orang tua
  • しょうがくせい (小学生) = murid SD
  • ~パーセント = ~ persen
  • そのつぎ (その次) = yang berikutnya
  • しゅうじ (習字) = kaligrafi
  • ふつうの (普通の) = biasa

Sumber: Buku Minna No Nihongo 2

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top