Home » Rangkuman Materi Minna No Nihongo Bab 50

Rangkuman Materi Minna No Nihongo Bab 50

minna+no+nihongo+bab+50
Minna No Nihongo Bab 50

Minna no nihongo merupakan buku yang direkomendasikan untuk belajar bahasa jepang bagi pemula. Buku ini memiliki dua jilid, yakni minna no nihongo 1 (bab 1 – 25) dan minna no nihongo 2 (bab 25 – 50).

Buku minna no nihongo mempelajari berbagai materi bahasa jepang, seperti pola kalimat, contoh kalimat, percakapan, hingga latihan soal.

Artikel ini telah merangkum materi buku minna no nihongo 1 bab 50, yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia.

A. Bunkei (文型 / ぶんけい) : Pola Kalimat

Pola kalimat yang dipelajari pada buku minna no nihongo bab 50 antara lain:

1. Kata Merendahkan Diri (謙譲語) 1 – Kata Kerja

Kata merendahkan diri merupakan ungkapan untuk menjelaskan dengan merendahkan aksi demi menyatakan rasa hormat kepada lawan bicara.

a. お Kata Kerja (Kelompok 1 dan 2) Bentuk ます → します

Contoh :

重そう ですね。お持ち しましょうか。
Omosou desu ne. Omochi shimashouka?
Kelihatannya berat ya. Mari saya bawakan?

わたくし が 社長に スケジュール を お知らせ します。
Watakushi wa sachou ni sukejuuru o oshirase shimasu.
Saya yang menyampaikan jadwal kepada direktur.

兄 が 車で 送りします。
Ani ga kuruma de okuri shimasu.
Kakak laki-laki saya yang mengantarkan dengan mobil.

b. ご Kata Kerja Kelompok 3

Contoh :

江戸 東京 博物館へ ご案内します。
Edo toukyou hakubutsukan e go annai shimasu.
Mari saya antarkan ke museum edo tokyo.

きょうの予定 を ご説明します。
Kyou no yotei o go setsumei shimasu.
Saya menjelaskan jadwal hari ini.

c. Kata Merendahkan Diri Khusus

Beberapa kata kerja memiliki kata merendahkan diri khusus.

Contoh :

社長の奥様に お目に かかりました。
Sachou no okusama ni ome ni kakarimashita.
Bertemu dengan istri direktur.

あした は だれ が 手伝いに 来て くれますか。
Ashita wa dare ga tetsudai ni kite kuremasenka?
Besok siapa yang akan datang membantu?

→ わたくし が 伺います。
Watakushi ga ukagaimasu.
Saya yang datang.

2. Kata Merendahkan Diri (謙譲語) 2 – Kata Kerja

Cara ungkapan untuk menjelaskan aksi secara halus.

Contoh :

わたくし は ミラー と 申します。
Watakushi wa miraa to moushimasu.
Saya Miller.

アメリカから 参ります。
Amerika kara mairimasu.
Datang dari Amerika.

もうします merupakan pengganti いいます
まいります merupakan pengganti きます
いたします merupakan pengganti します
て おります merupakan pengganti て います

B. Reibun (例文 / れいぶん) : Contoh Kalimat

Berikut adalah contoh kalimat penggunaan pola kalimat di atas:

(1) 重そう ですね。お持ち しましょうか。
Omosou desu ne. Omochi shimashouka?
Kelihatannya berat ya. Mari saya membawakan?

→ すみません。お願いします。
Sumimasen. Onegaishimasu.
Maaf. Minta tolong.

(2) ガイドさん、ここ を 見た あとで、どこへ 行くんですか。
Gaido san, koko o mita atode, doko e ikundesuka?
Sdr. Pemandu wisata, setelah melihat ini, pergi kemana?

→ 江戸東京博物館へ ご案内します。
Edotoukyou hakubutsukan e goannai shimasu.
Mari saya antarkan ke museum edo tokyo.

(3) グピタさんの到着 は 2時 ですね。だれか 迎えに 行くんですか。
Gupita san no touchaku wa ni ji desu ne. Dareka mukae ni ikundesuka?
Kedatangan Sdr. Gupita pukul 2 ya. Siapa yang akan pergi untuk menjemput?

→ はい、わたくしが 参ります。
Hai, watakushi ga mairimasu.
Ya, saya yang pergi.

(4) ちょっと 切符 を 拝見します。
Chotto kippu o haiken shimasu.
Periksa karcis sebentar.

→ はい。
Hai.
Ya.

どうも ありがとう ございます。
Doumo arigatou gozaimasu.
Terima kasih banyak.

(5) こちら は ミラーさん です。
Kochira wa miraa san desu.
Ini Sdr. Miller.

→ 初めまして。ミラー と 申します。どうぞ よろしく お願いします。
Hajimemashite. Miraa to mou shimasu. Douzo yoroshiku onegaishimasu.
Perkenalkan. Saya Miller. Mohon bantuannya.

(6) ご家族 は どちらに いらっしゃいますか。
Gokazoku wa dochira ni irasshaimasuka?
Keluarga ada di mana?

→ ニューヨークに おります。
Nyuuyooku ni orimasu.
Ada di New York.

C. Kaiwa (会話 / かいわ) : Percakapan

心から 感謝いたします
Kokoro kara kansha itashimasu
Mengucapkan banyak terima kasih dari hati

司会者 : 優勝 おめでとう ございます。すばらしい スピーチ でした。
Shikaisha : Yuushou omedetou gozaimasu. subarashii supiichi deshita.
MC : Selamat atas kemenangannya. Pidato yang hebat.

ミラー : ありがと うございます。
Miraa : Arigatou gozaimasu.
Miller : Terima kasih.

司会者 : 緊張 なさいましたか。
Shikaisha : Kinchou nasaimashitaka?
MC : Apakah tegang?

ミラー : はい、とても 緊張 いた しました。
Miraa : Hai, totemo, kinchou ita shimashita.
Miller : Ya, sangat tegang.

司会者 : 練習 は 大変 でしたか。
Shikaisha : Renshuu wa daijoubu deshitaka?
MC : Apakah latihannya berat?

ミラー : ええ。忙しくて、なかなか 練習の時間 が ありませんでした。
Miraa : Ee. Isogashikute, naka naka renshuu no jikan ga arimasendeshita.
Miller : Ya. Karena sibuk, kurang waktu untuk latihan.

司会者 : 賞金 は 何に お使いに なりますか。
Shikaisha : Shoukin wa nan ni otsukai ni narimasuka?
MC : Hadiah uangnya mau digunakan untuk apa?

ミラー : そう ですね。わたし は 動物 が 好きで、子どものときから アフリカへ 行くの が 夢 でした。
Miraa : Sou desu ne. Watashi wa doubutsu ga sukide, kodomo no toki kara afurika e iku no ga yume deshita.
Miller : Ya. Saya suka hewan, sejak kecil impian saya pergi ke Afrika.

司会者 : じゃ、アフリカへ 行かれますか。
Shikaisha : Ja, Afurika e ikaremasuka?
MC : Kalau begitu, pergi ke Afrika?

ミラー : はい。アフリカの自然の中で きりん や 像 を 見たい と 思います。
Miraa : Hai. Afurika no jizen no naka de kirin ya zou o mitai to omoimasu.
Miller : Ya. Saya ingin melihat gajah dan jerapah di tengah alam.

司会者 : 子どものころ 夢 が かなうんですね。
Shikaisha : Kodomo no koro yume ga kanaundesu ne.
MC : Impian masa kecil terkabul ya.

ミラー : はい。うれしい ですね。応援して くださった 皆様に 心から 感謝いたします。どうも ありがとう ございます。
Miraa : Hai. Ureshii desu ne. Ouen shite kudasatta minasama ni kokoro kara kansha ita shimasu. Doumo arigatou gozaimasu.
Miller : Ya. Senang. Saya ucapkan banyak terima kasih yang tulus dari hati kepada semuanya yang mendukung saya. Terima kasih banyak.

D. Kotoba (言葉 / ことば) : Kosakata

Berikut merupakan daftar kotoba (kosakata) yang terdapat pada minna no nihongo 1 bab 50:

  • まいります (参ります) = pergi, datang (kata merendahkan diri dari いきます, きます)
  • おります = ada (kata merendahkan diri dari います)
  • いただきます = makan, minum, menerima (kata merendahkan diri dari たべます, のみます, もらいます)
  • もうします (申します) = bernama (kata merendahkan diri dari いいます)
  • いたします = melakukan (kata merendahkan diri dari します)
  • はいけんします (拝見します) = melihat (kata merendahkan diri dari みます)
  • ぞんじます (存じします) = mengenal (kata merendahkan diri dari しります)
  • うかがいます (伺います) = bertanya, mendengar, berkunjung (kata merendahkan diri dari ききます, いきます)
  • おめに かかります (お目に かかります) = bertemu (kata merendahkan diri dari あいます)
  • コーヒー を いれます () = membuat kopi
  • よういします (用意します) = menyediakan
  • わたくし (私) = saya (kata merendahkan diri dari わたし)
  • ガイド = pemandu wisata
  • メールアドレス = alamat email
  • スケジュール = jadwal
  • さらいしゅう (さ来週) = dua minggu lagi
  • さらいげつ (さ来月) = dua bulan lagi
  • さらいねん (さ来年) = dua tahun lagi
  • はじめに (初めに) = pertama-tama
  • きんちょうします (緊張します) = tegang
  • しょうきん (賞金) = hadiah uang
  • きりん = jerapah
  • ころ = ketika (contoh: ketika anak, ketika sekolah)
  • かないます = terkabul
  • おうえんします (応援します) = mendukung
  • こころから (心から) = dari hati
  • かんしゃします (感謝します) = berterima kasih
  • おれい (お礼) = ucapan terima kasih
  • お元気で いらっしゃいますか = bagaimana kabarnya (kata merendahkan diri dari おげんきですか)
  • めいわく を かけます (迷惑 を かけます) = mengganggu
  • いかします (生かします) = menggunakan (contoh: menggunakan pengalaman)

Sumber: Buku Minna No Nihongo 2

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top