
Minna no nihongo bab 20 mempelajari kalimat bentuk sopan dan bentuk biasa beserta contoh kalimatnya.
Rangkuman Materi Minna No Nihongo Bab 20
A. Pola Kalimat
1. Bentuk Sopan Dan Bentuk Biasa
Bentuk yang diikuti です, ます dinamakan bentuk sopan. Tanpa です, ます dinamakan bentuk biasa.
Contoh :
あした 東京へ 行きます。(Bentuk Sopan)
Ashita toukyou e ikimasu.
Besok pergi ke Tokyo.
あした 東京へ 行く。(Bentuk Biasa)
Ashita toukyou e iku.
Besok pergi ke Tokyo.
2. Pemakaian Bentuk Sopan Dan Bentuk Biasa
a. Percakapan
Bentuk sopan digunakan untuk orang yang baru saja kenal, atasan, atau orang yang tidak begitu akrab. Sedangkan bentuk biasa digunakan untuk teman akrab, rekan, atau percakapan keluarga.
b. Menulis
Bentuk sopan umumnya digunakan untuk menulis surat. Sedangkan bentuk biasa digunakan untuk menulis laporan, catatan harian, dan lainnya.
3. Percakapan Bentuk Biasa
a. Partikel か dalam kalimat tanya bentuk biasa sering dihilangkan, hanya menggunakan intonasi naik di akhir kalimat.
Contoh :
コーヒー を 飲む?
Koohii o nomu?
Mau minum kopi?
b. Kalimat tanya bentuk biasa dari kata benda だ atau kata sifat な dihilangkan. Untuk jawaban positif, だ sering dihilangkan karena memberi kesan kasar, sehingga sering dihilangkan atau dibubuhi partikel penutup agar lebih sopan.
Contoh :
今晩暇 ?
Konban hima?
Nanti malam senggang?
→ うん、暇 / 暇 だよ。
Un, hima / hima dayo.
Ya, senggang.
→ ううん、暇 じゃない。
Uun, hima janai.
Tidak, tidak senggang.
c. Dalam kalimat bentuk biasa, penggunaan partikel sering dihilangkan. Kecuali partikel で, に, から, まで, dan と.
Contoh :
ごはん (を) 食べる?
Gohan taberu?
Mau makan?
あした 京都 (へ) 行かない?
Ashita Kyouto ikanai?
Bagaimana kalau besok pergi ke Kyoto?
このりんご (は) おいしい ね。
Kono ringo oishii ne.
Apel ini enak ya.
d. Dalam kalimat bentuk biasa, bentuk ている sering disingkat menjadi てる.
Contoh :
辞書、持ってる?
Jisho, motteru?
Punya kamus?
→ うん、持ってる。
Un, motteru.
Ya, punya.
→ ううん、持ってない。
Uun, motte nai.
Tidak, tidak punya.
e. けど
けど memiliki fungsi sama dengan が dan sering digunakan dalam percakapan.
Contoh :
そのカレー (は) おいしい?
Sono karee oishii?
Kare itu enak?
→ うん、辛い けど、おいしい。
Un, karai kedo, oishii.
Ya, pedas tetapi enak.
B. Contoh Kalimat
Berikut adalah contoh kalimat penggunaan pola kalimat di atas :
(1) アイスクリーム (を) 食べる?
Aisu kuriimu taberu?
Mau makan es krim?
→ うん、食べる。
Un, taberu.
Ya, mau makan.
(2) そこに はさみ (が) ある?
Soko ni hasami aru?
Di situ ada gunting?
→ ううん、ない。
Uun, nai.
Tidak, tidak ada.
(3) きのう 木村さんに 会った?
Kinou Kimura san ni atta?
Kemarin bertemu Sdr. Kimura?
→ ううん、会わなかった。
Uun, awanakatta.
Tidak, tidak bertemu.
(4) そのカレー (は) おいしい?
Sono karee oishii?
Kare itu enak?
→ うん、辛い けど、おいしい。
Un, karai kedo, oishii.
Ya, pedas tetapi enak.
(5) あした みんなで 京都 (へ) 行かない?
Ashita minna de kyouto ikanai?
Bagaimana kalau besok pergi kyouto bersama-sama?
→ うん、いいね。
Un, ii ne.
Ya, bagus lah.
(6) 何 (を) 食べたい?
Nani tabetai?
Ingin makan apa?
→ 今 おなか (が) いっぱい だから、何も 食べたくない。
Ima onaka ippai dakara, nani mo tabetakunai.
Karena sekarang masih kenyang, tidak ingin makan apa-apa.
(7) 今暇?
Ima hima?
Sekarang senggang?
→ うん、暇。何 ?
Un, hima. Nani?
Ya, senggang. Ada apa?
ちょっと 手伝って。
Chotto tetsudatte.
Tolong bantu sebentar.
(8) 辞書 (を) 持って (い) る?
Jisho motteru?
Punya kamus?
→ ううん、持って (い) ない。
Uun, motte nai.
Tidak, tidak punya.
C. Contoh Percakapan
一いっしょに 行かない?
Issho ni ikanai?
Bagaimana kalau pergi bersama-sama?
小林 : 夏休み は 国へ 帰る?
Kobayashi : Natsu yasumi wa kuni e kaeru?
Kobayashi : Liburan musim panas pulang ke negara?
タワポン : ううん。帰りたい けど… 。
Tawapon : Uun. Kaeritai kedo…
Tawapon : Tidak. Ingin pulang, tapi …
小林 : そう。タワポン君、富士山に 登ったこと ある?
Kobayashi : Tawapon kun, fuji yama ni nobotta koto aru?
Kobayashi : Sdr. Tawapon, pernah mendaki gunung fuji?
タワポン : ううん、ない。
Tawapon : Uun, nai.
Tawapon : Tidak, tidak pernah.
小林 : じゃ、よかったら、一緒に 行かない?
Kobayashi : Ja, yokattara, ishhoni ikanai?
Kobayashi : O ya, kalau mau, bagaimana kalau pergi bersama-sama?
タワポン : うん。いつ ごろ?
Tawapon : Un. Itsu goro?
Tawapon : Ya. Kira-kira kapan?
小林 : 8月の初めごろ は どう?
Kobayashi : Hachi gatsu no hajime goro wa dou?
Kobayashi : Bagaimana kalau awal bulan agustus?
タワポン : いいよ。
Tawapon : ii yo.
Tawapon : Baik lah.
小林 : じゃ、いろいろ 調べて、また 電話するよ。
Kobayashi : Ja, iro iro shirabete, mata denwa suru yo.
Kobayashi : Kalau begitu, saya mencari berbagai informasi, akan menelephone lagi.
タワポン : ありがとう。待ってるよ。
Tawapon : Arigatou. Motteru yo.
Tawapon : Terima kasih. Saya tunggu.
D. Kosakata
Berikut merupakan daftar kosakata / kotoba yang terdapat pada minna no nihongo 1 bab 20 :
- いります (要ります) = memerlukan
- しらべます (調べます) = memeriksa, mengecek
- しゅうりします (修理します) = memperbaiki
- ぼく (僕) = saya (bentuk informal わたし)
- きみ (君) = kamu (bentuk informal あなた)
- ~くん (~君) = sdr~(bentuk informal ~さん)
- うん = ya (bentuk informal はい)
- ううん = tidak (bentuk informal いいえ)
- ことば = kosakata
- ビザ = visa
- はじめ (初めて) = awal, mula-mula
- おわり (終わり) = akhir
- こっち = sini (bentuk informal こちら)
- そっち = situ (bentuk informal そちら)
- あっち = sana (bentuk informal あちら)
- どっち = mana (bentuk informal どうちら)
- みんなで = kita semua
- ~けど = ~tetapi
- おなか が いっぱい = kenyang
- よかったら = kalau mau, kalau suka
- いろいろ = macam-macam
Baca Lainnya :





