Home » Rangkuman Materi Minna No Nihongo Bab 21

Rangkuman Materi Minna No Nihongo Bab 21

minna+no+nihongo+bab+21
Minna No Nihongo Bab 21

Minna no nihongo bab 21 mempelajari pola kalimat bentuk と 思います dan と 言います beserta contoh kalimatnya.

Rangkuman Materi Minna No Nihongo Bab 21

A. Pola Kalimat

1. Bentuk Biasa と 思います

Pola kalimat seperti ini memiliki beberapa penggunaan, diantaranya :

a. Menyatakan Dugaan

Contoh :

あした 雨 が 降る と 思います。
Ashita ame ga furu to omoimasu.
Saya kira besok akan hujan.

b. Menyatakan Pendapat

Contoh :

日本 は 物価 が 高い と 思います。
Nihon wa bukka ga takai to omoimasu.
Saya pikir Jepang harga barangnya mahal.

2. Kalimat (Bentuk Biasa) と 言います

Pola kalimat seperti ini memiliki arti mengatakan bahwa …

a. Jika mengutip langsung, kata yang diucapkan dikutip tanpa diubah, lalu kata tersebut di masukan di dalam tanda kurung.

Contoh :

寝る前に、[お休みなさい]と 言います。
Neru maeni, (oyasuminasai) to iimasu.
Sebelum tidur, mengucapkan “selamat tidur”.

ミラーさん は[来週東京へ 出張します]と 言います。
Miraa san wa (raishuu toukyou e shucchou shimasu) to iimasu.
Sdr. Miller berkata “minggu depan dinas ke Tokyo”.

b. Jika menulis rangkuman yang dikutip oleh pengutip, sebelum と dipakai bentuk biasa.

Contoh :

ミラーさん は 東京へ 出張する と 言います。
Miraa san wa toukyou e shucchou suru to iimasu.
Sdr. Miller mengatakan bahwa dinas ke Tokyo.

3. Kata Kerja Bentuk Biasa でしょう?
Kata Sifat い Bentuk Biasa でしょう?
Kata Sifat な Bentuk Biasa でしょう?
Kata Benda Bentuk Biasa でしょう?

Pola kalimat ini digunakan pada waktu bertanya dengan tujuan untuk mendapatkan persetujuan dari lawan bicara.

Contoh :

あした パーティーに 行くでしょう?
Ashita paatii ni iku deshou?
Besok pergi pesta bukan?

→ ええ、行きます。
Ee, ikimasu.
Ya, pergi.

北海道 は 寒かった でしょう?
Hokkaidou wa samukatta deshou?
Hokaido dingin bukan?

→ いいえ、そんなに 寒くなかった です。
iie, sonna ni samukunakatta desu.
Tidak, tidak begitu dingin.

4. Kata Benda 1 (Tempat) で Kata Benda 2 が あります

Jika kata benda 2 menyatakan suatu aksi atau peristiwa seperti pesta, konser, perayaan, kejadian, bencana dan sebagainya, maka あります digunakan dalam maksud diadakan atau terjadi.

Contoh :

東京で 日本 と ブラジルのサッカーの 試合 が あります。
Toukyou de nihon to burajiru no sakkaa no shiai ga arimasu.
Di Tokyo di adakan pertandingan sepak bola antara Jepang dan Brazil.

5. Kata Benda (Adegan) で

Suatu adegan yang dilakukan, ditunjukkan dengan partikel で.

Contoh :

会議で 何か 意見 を 言いましたか。
Kaigi de nanika keiken o iimashitaka?
Di dalam rapat, apakah mengutarakan suatu pendapat?

6. Kata Benda でも Kata Kerja

Jika menawarkan atau mengusulkan sesuatu, atau menyatakan keinginan, dipakai partikel でも untuk menyebutkan satu dari beberapa contoh yang ada.

Contoh :

ちょっと ビールでも 飲みませんか。
Chotto biiru de nomimasenka?
Bagaimana kalau minum bir? Atau…

7. Kata Kerja Bentuk ないと…

Ini adalah bentuk singkat dari kata kerja ない といけません. Artinya hampir sama dengan なければ なりません.

Contoh :

もう 帰らないと…
Mou kaeranai to…
Harus pulang…

B. Contoh Kalimat

Berikut adalah contoh kalimat penggunaan pola kalimat di atas :

(1) ミラーさん は どこ ですか。
Miraa san wa doko desuka?
Sdr. Miller di mana?

→ たぶん もう 帰った と 思います。
Tabun mou kaetta to omoimasu.
Saya kira mungkin sudah pulang.

(2) ミラーさん は このニュース を 知って いますか。
Miraa san wa kono nyuusu o shitte imasuka?
Apakah Sdr. Miller tahu berita ini?

→ いいえ、知らない と 思います。
iie, shiranai to omoimasu.
Tidak, saya kira tidak tahu.

(3) 仕事 と 家族 と どちら が 大切 ですか。
Shigoto to kazoku to dochira ga taisetsu desuka?
Mana yang lebih penting, pekerjaan atau keluarga?

→ どちらも 大切だ と 思います。
Dochira mo taisetsu to omoimasu.
Saya kira dua-duanya penting.

(4) 日本のついて どう 思いますか。
Nihon no tsuite dou omoimasuka?
Bagaimana menurut anda tentang jepang?

→ 物価 が 高い と 思います。
Bukka ga takai to omoimasu.
Saya kira harga barangnya mahal.

(5) 食事のまえに、お祈り を しますか。
Shokuji no maeni, oinori o shimasuka?
Sebelum makan, apakah berdoa?

→ いいえ、しませんが、[いただきます]と 思います。
iie, shimasen ga, (itadakimasu) to omoimasu.
Tidak tidak berdoa, tetapi mengucapkan “itadakimas”.

(6) かぐや 姫 は[月へ 帰らなければ なりません]と 言いました。そして、月へ 帰りました。終わり。
Kaguya hime wa (tsuki e kaeranakereba narimasen) to iimashita. Soshite, tsuki e kaerimashita. Owari.
Kaguya hime berkata “harus pulang ke bulan”. Kemudian, pulang ke bulan. Tamat.

→ 終わり?お母さん、わたし も 月へ 行きたい。
Owari? Okaasan, watashi mo tsuki e ikitai.
Taman? Ibu, saya juga ingin pergi ke bulan.

(7) 会議で 何か 意見 を 言いましたか。
Kaigi de nanika iken o iimashita?
Di dalam rapat, apakah mengutarakan suatu pendapat?

→ はい。むだな コピー が 多い と 言いました。
Hai. Muda na kopii ga ooi to iimashita.
Ya. Saya berkata bahwa banyak fotokopian yang sia-sia.

(8) 7月に 京都で お祭り が あるでしょう?
Shichi gatsu ni kyouto de omatsuri ga aru deshou?
Bulan agustus di Kyoto ada perayaan bukan?

→ ええ。あります。
Ee. Arimasu.
Ya. Ada.

C. Contoh Percakapan

わたし も そう と 思います
Watashi mo sou to omoimasu
Saya kira juga begitu

松本 : あ、サントスさん、久しぶり ですね。
Matsumoto : Santosu san, sashiburi desune.
Matsumoto : Ah, Sdr. Santos, lama tidak jumpa ya.

サントス : あ、松本さん、お元気ですか。
Santosu : A, Matsumoto, ogenki desuka?
Santos : Oo, Sdr. Matsumoto. Apa kabar?

松本 : ええ。ちょっと ビールでも 飲みませんか。
Matsumoto : Ee. Chotto biiru demo nomimasenka?
Matsumoto : Ya baik-baik saja. Bagaimana kalau minum bir, atau …

サントス : いい ですね。
Santosu : ii desu ne.
Santos : Bagus ya.

サントス : 今晩 10時から 日本 と ブラジルのサッカーの 試合 が ありますね。
Santosu : Konban juu ji kara nihon to burajiru no sakka no shiai ga arimasu ne.
Santos : Nanti malam diadakan pertandingan sepak bola antara Jepang dan Brazil ya.

松本 : ああ、そう ですね。サントスさん は どちら が 勝つ と 思いますか。
Matsumoto : Sou desu ne. Santosu san wa dochira ga katsu to omoimasuka?
Matsumoto : Benar ya. Menurut Sdr. Santos mana yang menang?

サントス : もちろん ブラジル ですよ。
Santosu : Mochiron burajiru desu yo.
Santos : Tentu saja Brazil.

松本 : そう ですね。でも、最近 日本 も 強く なりましたよ。
Matsumoto : Sou desu ne. Demo, saikin nihon mo tsuyoku narimashita.
Matsumoto : Benar ya. Tetapi akhir-akhir ini Jepang juga menjadi kuat.

サントス : ええ、わたし も そう と 思いますが、… 。あ、もう 帰らないと… 。
Santosu : Ee, watashi mo sou to omoimasu ga … A, mou kaeranai to …
Santos : Ya, saya kira juga begitu, tetapi … Ah, harus pulang …

松本 : ええ、帰りましょう。
Matsumoto : Ee, kaerimashou.
Matsumoto : Ya, mari pulang.

D. Kosakata

Berikut merupakan daftar kosakata / kotoba yang terdapat pada minna no nihongo 1 bab 21 :

  • おもいま (す思います) = berpikir, mengira
  • いいます (言います) = berkata, mengatakan
  • かちます (勝ちます) = menang
  • まけます (負けます) = kalah
  • あります = ada, diadakan
  • やくにたちます (役に立ちます) = berguna, bermanfaat
  • うごきます (動きます) = bergerak, berpindah
  • かいしゃ を やめます (会社 を やめます) = berhenti kerja
  • き を つけます (気 を つけます) = berhati-hari
  • りゅうがくします (留学します) = study di luar negeri
  • むだ[な] = sia-sia
  • ふべんん[な] (不便) = tidak praktis
  • すごい = hebat
  • ほんとう = betul, benar
  • うそ = bohong
  • じどうしゃ (自動車) = mobil
  • こうつう (交通) = lalu lintas
  • ぶっか (物価) = harga barang
  • ほうそう(放送) = siaran, pengumuman
  • ニュース = berita
  • アニメ = anime
  • マンガ = komik
  • デザイン = desain, model
  • ゆめ (夢) = mimpi
  • てんさい (天才) = jenius
  • しあい (試合) = pertandingan
  • いけん (意見) = pendapat
  • はなし (話) = cerita
  • ちきゅう (地球) = bumi
  • つき (月) = bulan
  • さいきん (最近) = akhir-akhir ini
  • たぶん = mungkin
  • きっと = pasti
  • ほんとうに = benar-benar
  • そんなに = tidak begitu (diikuti bentuk negatif)
  • ~について = tentang~, mengenai~
  • ひさしぶり (久しぶり) = lama tidak jumpa
  • もちろん = tentu saja
  • もう かえらないと (もう 帰らないと) = saya harus pulang

Baca Lainnya :

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top