
Minna no nihongo merupakan buku yang direkomendasikan untuk belajar bahasa jepang bagi pemula. Buku ini memiliki dua jilid, yakni minna no nihongo 1 (bab 1 – 25) dan minna no nihongo 2 (bab 25 – 50).
Buku minna no nihongo mempelajari berbagai materi bahasa jepang, seperti pola kalimat, contoh kalimat, percakapan, hingga latihan soal.
Artikel ini telah merangkum materi buku minna no nihongo 1 bab 40, yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia.
A. Bunkei (文型 / ぶんけい) : Pola Kalimat
Pola kalimat yang dipelajari pada buku minna no nihongo bab 40 antara lain:
1. Kata Kerja Bentuk Biasa か、~
Kata Sifat い か、~
Kata Sifat な か、~
Kata Benda~だ か、~
Pola kalimat ini digunakan jika kalimat tanya yang mengandung kata tanya dimasukkan ke dalam kalimat.
Contoh :
JL 107 便 は 何時に 到着するか、調べて ください。
JL 107 bin wa nan ji ni touchaku suruka, shirabete kudasai.
Tolong dicek, pukul berapa kedatangan penerbangan dengan nomor JL 107.
結婚のお祝い は 何 が いいか、話して います。
Kekkon no oiwai wa nani ga iika, hanashite imasu.
Sedang membicarakan, apa yang cocok untuk hadiah pernikahan.
2. Kata Kerja Bentuk Biasa か どうか、~
Kata Sifat い か どうか、~
Kata Sifat な か どうか、~
Kata Benda~だ か どうか、~
Pola kalimat ini digunakan jika kalimat tanya yang tidak mengandung kata tanya dimasukkan ke dalam kalimat.
Contoh :
その話 は 本当 かどうか、わかりません。
Sono hanashi wa hontou ka douka, wakarimasen.
Tidak mengerti apakah cerita itu benar atau tidak.
まちがい が ない かどうか、調べて ください。
Machigai ga nai ka douka, shirabete kudasai.
Tolong cek apakah ada kesalahan atau tidak.
3. Kata Kerja Bentuk て みます
Pola kalimat ini menyatakan melakukan aksi sebagai percobaan.
Contoh :
もう 一度 考えて みます。
Mou ichido kangaete mimasu.
Coba pikir sekali lagi.
この ズボン を はいて みても いい ですか。
Kono zubon o haite mitemo ii desuka?
Bolehkan mencoba memakai celana ini?
4. Kata Sifat い (~い) → ~さ
Mengubah akhiran い menjadi さ pada kata sifat い, dapat membuat kata benda.
Contoh :
山の高さ は どう やって 測るか、知って いますか。
Yama no takasa wa dou yatte hakaruka, shiite imasuka?
Apakah tahu, bagaimana cara mengukur tingginya gunung?
新しい 橋の長さ は 3911 メートル です。
Atarashii hashi no nagasa wa 3911 meetoru desu.
Panjangnya jembatan yang baru adalah 3911 meter.
5. ~ でしょうか
Pola kalimat tanya seperti ini tidak meminta jawaban yang pasti, tetapi dapat memberi kesan yang lembut kepada lawan bicara.
Contoh :
ハンス は 学校で どう でしょうか。
Hansu wa gakkou de dou deshouka?
Sdr. Hanz di sekolah bagaimana?
B. Reibun (例文 / れいぶん) : Contoh Kalimat
Berikut adalah contoh kalimat penggunaan pola kalimat di atas:
(1) 二次会 は どこへ 行きましたか。
Nijikai wa doko e ikimashitaka?
Pesta berikutnya pergi ke mana?
→ 酔って いたので、どこへ 行ったか、全然 覚えて いませんです。
Yotte ita node, doko e ittaka, zenzen oboete imasen desu.
Sama sekali tidak ingat pergi ke mana karena mabuk.
(2) 山の高さ は どう やって 測るか、知って いますか。
Yama no takasa wa dou yatte hakaruka, shitte imasuka?
Apakah tahu bagaimana mengukur tingginya gunung?
→ さあ、インターネットで 調べましょう。
Saa, intaanetto de shirabemashou.
Kurang tahu, mari mencari di internet.
(3) わたしたち が 初めて 会ったのは いつか、覚えて いますか。
Watashitachi wa hajimete atta no wa itsuka, oboete imasuka?
Apakah ingat kapan pertama kali kita bertemu?
→ 昔のことなので、もう 忘れて しまいました。
Mukashi no koto na node, mou wasurete shimaimashita.
Sudah lupa karena sudah lama.
(4) 忘年会に 出席 できる かどうか、メールで 返事 を ください。
Bounenkai ni shusseki dekiru ka, meeru de henji o kudasai.
Tolong jawab di email, apakah bisa hadir pada pesta akhir tahun atau tidak.
→ はい、わかりました。
Hai, wakarimashita.
Ya, mengerti.
(5) 大学に 出す 書類なんですが、まちがい が ない かどうか、見て いただけませんか。
Daigaku ni dasu shorui nandesu ga, machigai ga nai ka douka, mite itadakemasenka?
Dokumen yang saya serahkan ke universitas, apakah bisa diperiksa ada kesalahan atau tidak?
→ いい ですよ。
ii desu yo.
Ya baik lah.
(6) 長崎へ 行った こと が ありますか。
Nagasaki e itta koto ga arimasuka?
Apakah pernah pergi ke nagasaki?
→ まだ ありません。ぜひ 一度 行って みたいです。
Mada arimasen. zehi ichido itte mitai desu.
Belum. Ingin sekali mencoba pergi sekali.
C. Kaiwa (会話 / かいわ) : Percakapan
友達 が できた かどうか、心配 です
Tomodachi ga dekita ka douka, shinpai desu
Khawatir, apakah dapat teman atau tidak
クララ : 先生、ハンス は 学校で どう でしょうか。友達 が できた かどうか、心配なんですが。
Kurara : Sensei, hansu wa gakkou de dou deshouka. Tomodachi ga dekita kadouka, shinpai nandesu ga.
Clara : Bu guru, Sdr. hanz di sekolah bagaimana? Saya khawatir dapat teman atau tidak.
伊藤先生 : 大丈夫 ですよ。ハンス君 は クラスで とても 人気 が あります。
Itou sensei : Daijoubu desu yo. Hansu kun wa kurasu de totemo ninki ga arimasu.
Guru Ito : Tidak apa-apa. Sdr. Hanz sangat disenangi di kelas.
クララ : そう ですか。安心 しました。勉強 は どう ですか。漢字 が 大変だ と 言って いますが。
Kurara : Sou desuka. Anshin shimashita. Benkyou wa dou desuka? Kanji ga taihen da to itte imasu ga.
Clara : Begitu ya. Lega. Belajarnya bagaimana? Katanya huruf kanjinya susah.
伊藤先生 : 毎日 漢字のテストして いますが、ハンス君 は いい 成績 ですよ。
Itou sensei : Mainichi kanji no tesuto shite imasu ga, hansu kun wa ii seiseki desu yo.
Guru Ito : Setiap hari diadakan ujian huruf kanji, lalu Sdr. Hanz nilainya bagus.
クララ : そう ですか。ありがとう ございます。
Kurara : Sou desuka. Arigatou gozaimasu.
Clara : Begitu ya. Terima kasih.
伊藤先生 : ところで、もう すぐ 運動会 ですが、お父さん も いらっしゃいますか。
Itou sensei : Tokoro de, mou sugu undoukai desu ga, otou san mo irasshaimasuka?
Guru Ito : Ngomong-ngomong, sebentar lagi akan diadakan lomba olahraga, apakah ayahnya juga datang?
クララ : ええ。
Kurara : Ee.
Clara : Ya.
伊藤先生 : ハンス君 が 学校で どんな 様子か、ぜひ 見て ください。
Itou sensei : Hansu kun ga gakkou de donna yousu ka, zehi mite kudasai.
Guru Ito : Silahkan lihat bagaimana kondisi Sdr. Hanz di sekolah.
クララ : わかりました。これから も よろしく お願いします。
Kurara : Wakarimashita. Kore kara mo yoroshiku onegaishimasu.
Clara : Baik. Selanjutnya tolong perhatiannya juga.
D. Kotoba (言葉 / ことば) : Kosakata
Berikut merupakan daftar kotoba (kosakata) yang terdapat pada minna no nihongo 1 bab 40:
- かぞえます (数えます) = menghitung
- はかります (測ります、量ります) = mengukur, menimbang
- たしかめます (確かめます) = mengecek
- あいます (合います) = cocok
- しゅっぱつします (出発します) = berangkat
- とうちゃくします (到着します) = tiba
- よいます (酔います) = mabuk
- うまくいきます = berhasil dengan baik
- もんだいがでます (問題が出ます) = diberikan soal ujian
- そうだんします (相談します) = berkonsultasi
- ひつよう[な] (必要) = perlu
- てんきよほう (天気予報) = perkiraan cuaca
- ぼうねんかい (忘年会) = pesta akhir tahun
- しんねんかい (新年会) = pesta tahun baru
- にじかい (二次会) = pesta untuk kedua kalinya
- はっぴょうかい (発表会) = mempresentasi
- たいかい (大会) = lomba
- マラソン = maraton
- コンテスト = kontes, pertandingan
- おもて (表) = muka
- うら (裏) = belakang
- まちがい = kesalahan
- きず (傷) = luka
- ズボン = celana
- おとしより (お年寄り) = lanjut usia
- ながさ (長さ) = panjangnya
- おもさ (重さ) = beratnya
- たかさ (高さ) = tingginya
- おおきさ (大きさ) = besarnya
- ーびん (ー便) = ーbotol
- ーこ (ー個) = ーbutir/buah
- ーほん (ー本) = ーbatang
- ーはい (ー杯) = ーcangkir, ーgelas
- ーセンチ = ーcenti
- ーミリ = ーmili
- ーグラム = ーgram
- ~いじょう (~以上) = ke atas~
- ~いか (~以下) = ke bawah~
- どうでしょうか = bagaimana? (bentuk sopan dari どうですか)
- テスト = ujian
- せいせき (成績) = nilai
- ところで = ngomong-ngomong
- いらっしゃいます = datang
- ようす (様子) = kondisi, suasana
- じけん (事件) = kejadian
- オートバイ = sepeda motor
- ばくだん (爆弾) = bom
- つみます (積みます) = memuatkan
- うんてんしゅ (運転手) = supir
- はなれた (離れた) = terpisah
- きゅうに (急に) = mendadak, tiba-tiba
- うごかします (動かします) = menggerakan
- いっしょうけんめい (一生懸命) = bersungguh-sungguh
- はんにん (犯人) = pelaku
- おとこ (男) = laki-laki
- てにいれます (手に入れます) = mendapatkan
- いまでも (今でも) = sampai sekarang
Sumber: Buku Minna No Nihongo 2





