
Minna no nihongo merupakan buku yang direkomendasikan untuk belajar bahasa jepang bagi pemula. Buku ini memiliki dua jilid, yakni minna no nihongo 1 (bab 1 – 25) dan minna no nihongo 2 (bab 25 – 50).
Buku minna no nihongo mempelajari berbagai materi bahasa jepang, seperti pola kalimat, contoh kalimat, percakapan, hingga latihan soal.
Artikel ini telah merangkum materi buku minna no nihongo 1 bab 45, yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia.
A. Bunkei (文型 / ぶんけい) : Pola Kalimat
Pola kalimat yang dipelajari pada buku minna no nihongo bab 45 antara lain:
1. Kata Kerja Bentuk Kamus 場合は、~
Kata Kerja Bentuk ない 場合は、~
Kata Kerja Bentuk た 場合は、~
Kata Sifat い (~い) 場合は、~
Kata Sifat な (な) 場合は、~
Kata Benda の 場合は、~
Pola kalimat ini menyatakan ungkapan yang mengandaikan suatu kondisi. Sedangkan kalimat berikutnya menyatakan cara mengatasinya, atau akibat yang terjadi.
Contoh :
会議に 間に合わない 場合は、連絡して ください。
Kaigi ni mani awanai baaiwa, renraku shite kudasai.
Jika tidak tepat waktu pada rapat, tolong hubungi.
時間に 遅れた 場合は、会場に 入れません。
Jikan ni okureta baaiwa, kaijou ni hairemasen.
Jika terlambat pada waktunya, tidak bisa masuk ke dalam tempat.
パソコンの調子 が 悪い 場合は、どう したら いい ですか。
Pasokon no choushi ga warui baaiwa, dou shitara ii desuka?
Jika kondisi laptop tidak baik, sebaiknya bagaimana?
領収書 が 必要な 場合は、言って ください。
Ryoushuusho ga hitsuyou na baaiwa, itte kudasai.
Jika perlu kwitansi, tolong diberitahukan.
火事 や 地震の 場合は、エレベーター を 使わないで ください。
Kaji ya jishin no baaiwa, erebeetaa o tsukawanaide kudasai.
Jika terjadi kebakaran atau gempa bumi, jangan gunakan lift.
2. Kata Kerja Bentuk Biasa のに、~
Kata Sifat い (~い) のに、~
Kata Sifat な (な) のに、~
Kata Benda ~だ → ~な のに、~
Pola kalimat ini menyatakan perasaan di luar dugaan atau ketidakpuasan.
Contoh :
約束 を した のに、彼女 は 来ませんでした。
Yakusoku shita noni, kanojo wa kimasendeshita.
Dia tidak datang, padahal sudah berjanji.
きょう は 日曜日な のに、働かなければ なりません。
Kyou wa nichi youbi na noni, hatarakanakereba narimasen.
Harus bekerja, padahal hari ini hari minggu.
B. Reibun (例文 / れいぶん) : Contoh Kalimat
Berikut adalah contoh kalimat penggunaan pola kalimat di atas:
(1) 地震で 電車 が 止まった 場合は、無理に 帰らないで、会社に 泊まって ください。
Jishin de densha ga tomatta baaiwa. muri ni kaeranaide, kaisha ni tomatte kudasai.
Jika kereta listrik berhenti karena terjadi gempa bumi, jangan memaksakan pulang, silahkan menginap di perusahaan.
→ はい、わかりました。
Hai, wakarimashita.
Ya, mengerti.
(2) これ が このコンピューターの 保証書 です。調子 が 悪い 場合は、この番号に 連絡して ください。
Kore ga kono konpyuutaa no hoshouso desu. Choushi ga warui baaiwa, kono bangou ni renraku shite kudasai.
Ini surat garansi laptop ini. Jika kondisinya tidak baik, tolong hubungi nomor ini.
→ はい、わかりました。
Hai, wakarimashita.
Ya, mengerti.
(3) あのう、この 図書館で は コピーの 領収書 が もらいえますか。
Anou, kono toshokan de wa kopii no ryoushuusho ga moraemasuka?
Emm, apakah di perpustakaan ini dapat kwitansi fotocopy?
→ ええ。必要な 場合は、言って ください。
Ee. Hitsuyou na baaiwa, itte kudasai.
Ya. Jika perlu, tolong diberitahukan.
(4) 火事 や 地震の 場合は、絶対に エレベーター を 使わないで ください。
Kaji ya jishin no baaiwa, zettai ni erebeetaa o tsukawanaide kudasai.
Jika terjadi kebakaran atau gempa bumi, sama sekali jangan pakai lift.
→ はい、わかりました。
Hai, wakarimashita.
Ya, mengerti.
(5) スピーチ は うまく いきましたか。
Supiichi wa umaku ikimashitaka?
Apakah pidatonya lancar?
→ いいえ。一所懸命 練習して 覚えた のに、途中で 忘れて しまいました。
iie. isshoukenmei renshuu shite oboeta noni, tochuu de wasurete shimaimashita.
Tidak. Padahal telah menghafalkan dan berlatih bersunguh-sungguh, di tengah pidato lupa.
(6) 冬な のに、桜 が 咲いて いますね。
Fuyu na noni, sakura ga saite imasu ne.
Padahal musim dingin, sakuranya mekar ya.
→ えっ、それ は 桜 じゃありません。梅 ですよ。
Ett, sore wa sakura ja arimasen. Ume desu yo.
Eh, itu bukan sakura. Plum.
C. Kaiwa (会話 / かいわ) : Percakapan
コース を まちがえた 場合は、どう したら いい ですか
Koosu o machigaeta baaiwa, dou shitara ii desuka?
Sebaiknya bagaimana jika salah jalur?
係員 : 皆さん、このマラソン は 健康 マラソン ですから、無理 を しないで ください。もし 気分 が 悪く なったら、係員に 言って ください。
Kakariin : Minasan, kono marason wa kenkou marason desu kara, muri o shinaide kudasai. Moshi kibun ga waruku nattara, kakariin ni itte kudasai.
Staf : Semuanya, Maraton ini adalah maraton kesehatan. Jangan memaksakan diri. Jika merasa kurang enak, silahkan beritahukan ke staf.
参加者全員 : はい。
Sankashazenin : Hai.
Semua peserta : Ya.
参加者 1 : すみません。コース を まちがえた 場合は、どう したら いい ですか。
Sankasha 1 : Sumimasen. Koosu o machigaita baaiwa, dou shitara ii desuka?
Peserta 1 : Maaf. Jika salah jalur, sebaiknya bagaimana?
係員 : 元の 所に 戻って、続けて ください。
Kakariin : Moto no tokoro ni modotte, tsuzukete kudasai.
Staf : Silahkan kembali ke tempat semula, lalu lanjutkan.
参加者 2 : あのう、途中で やめたい 場合は?
Sankasha 2 : Anou, tochuu de yametai baaiwa?
Peserta 2 : A… , jika mau berhenti di tengah jalan?
係員 : その 場合は、近くの係員に 名前 を 言って、帰って ください。では、スタートの 時間 です。
Kakariin : Sono baaiwa, chikaku no kakariin ni namae o itte, kaette kudasai. Dewa, sutaato no jikan desu.
Staf : Jika seperti itu, beritahukan nama ke staf terdekat, lalu pulang. Sekarang waktunya mulai.
鈴木 : ミラーさん、マラソン は どう でしたか。
Suzuki : Miraa san, marason wa dou deshitaka?
Suzuki : Sdr. Miller, bagaiaman maratonnya?
ミラー : 2位 でした。
Miraa : 2 i deshita.
Miller : Juara 2.
鈴木 : 2位 だったんですか。すごい ですね。
Suzuki : 2 i dattandesuka? Sugoi desu ne.
Suzuki : Juara 2. Hebat ya.
ミラー : いいえ、一生懸命 練習した のに、優勝 できなくて、残念 です。
Miraa : iie, isshoukenmei renshuu shita noni, yuushou dekinakute, zannen desu.
Miller : Tidak, padahal sudah berlatih dengan sungguh-sunggu, tidak bisa juara pertama, sayang sekali.
鈴木 : また 来年 が ありますよ。
Suzuki : Mata rainen ga arimasu yo.
Suzuki : Masih ada lagi tahun depan.
D. Kotoba (言葉 / ことば) : Kosakata
Berikut merupakan daftar kotoba (kosakata) yang terdapat pada minna no nihongo 1 bab 45:
- しんじます (信じます) = percaya
- キャンセルします = membatalkan
- しらせます (知らせます) = memberitahukan
- ほしょうしょ (保証書) = kartu garansi
- りょうしゅうしょ (領収書) = kwitansi
- キャンプ = kemah
- ちゅうし (中止) = pembatalan
- てん (点) = poin
- うめ (梅) = bunga plum
- 110 ばん (110 番) = nomor polisi
- 119 ばん (119 番) = nomor pemadam kebakaran
- きゅうに (急に) = mendadak, tiba-tiba
- むりに (無理に) = dengan paksa
- たのしみに して います (楽しみに して います) = menikmati
- いじょう です (以上です) = sekian
- かかりいん (係員) = staf, petugas
- コース = jalur, rute
- スタート = mulai
- ーい (ー位) = juaraー
- ゆうしょうします (優勝します) = menang
- なやみ (悩み) = masalah
- めざまし (目覚まし) = weker
- め が さめます (目 が 覚めます) = terbangun
- だいがくせい (大学生) = mahasiswa
- かいとう (回答) = jawaban
- なります (鳴ります) = berbunyi
- セットします = mengatur
- それでも = masih
Sumber: Buku Minna No Nihongo 2





