Home » Rangkuman Materi Minna No Nihongo Bab 14

Rangkuman Materi Minna No Nihongo Bab 14

minna+no+nihongo+bab+14
Minna No Nihongo Bab 14

Minna no nihongo merupakan buku yang direkomendasikan untuk belajar bahasa jepang bagi pemula. Buku ini memiliki dua jilid, yakni minna no nihongo 1 (bab 1 – 25) dan minna no nihongo 2 (bab 25 – 50).

Buku minna no nihongo mempelajari berbagai materi bahasa jepang, seperti pola kalimat, contoh kalimat, percakapan, hingga latihan soal.

Artikel ini telah merangkum materi buku minna no nihongo 1 bab 14, yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia.

A. Bunkei (文型 / ぶんけい) : Pola Kalimat

Pola kalimat yang dipelajari pada buku minna no nihongo bab 14 antara lain:

1. Kelompok Kata Kerja

Kata kerja bahasa jepang dibagi menjadi 3 kelompok:

a. Kelompok 1

Kelompok pertama memiliki bunyi terakhir い, ち, り, び, に, み, き, ぎ, し sebelum ます.

Contoh :

  • ます
  • ます
  • はたらます

b. Kelompok 2

Kelompok kedua memiliki bunyi terakhir え sebelum ます. Tetapi ada juga yang berakhiran い.

Contoh :

  • ます
  • ます
  • ます

c. Kelompok 3

Kelompok ketiga merupakan gabungan kata benda + します. Dan satu khusus yaitu きます.

Contoh :

  • べんきょうします
  • しごとします
  • きます

2. Kata Kerja Bentuk て

Cara membuat kata kerja bentuk て dalam bahasa jepang :

a. Kelompok 1

Kata kerja dengan bunyi terakhir い, ち, り sebelum ます, diganti dengan って.

Contoh :

  • かいます ⇒ かって
  • まちます ⇒ まって
  • とります ⇒ とって

Kata kerja dengan bunyi terakhir び, に, み sebelum ます, diganti dengan んで.

Contoh :

  • よびます ⇒ よんで
  • しにます ⇒ しんで
  • のみます ⇒ のんで

Kata kerja dengan bunyi terakhir き, ぎ, し sebelum ます, diganti dengan いて, いで, して.

Contoh :

  • かきます ⇒ かいて
  • およぎます ⇒ およいで
  • かします ⇒ かして

Pengecualian untuk いきます ⇒ いって.

b. Kelompok 2

Untuk kelompok kata kerja kedua, hilangkan ます dan ganti dengan て.

Contoh :

  • たべます ⇒ たべて
  • みせます ⇒ みせて
  • みます ⇒ みて

c. Kelompok 3

Untuk kelompok kata kerja ketiga, ubah します menjadi して. Dan untuk きます menjadi きて.

Contoh :

  • べんきょうします ⇒ べんきょうして
  • しごとします ⇒ しごとして
  • きます ⇒ きて

3. Kata Kerja て ください

Pola kalimat ini digunakan untuk meminta atau memerintah sesuatu kepada lawan bicara.

Contoh:

この漢字の読み方 を 教えて ください。
Kono kanji no yomikata o oshiete kudasai.
Tolong ajarkan cara membaca huruf kanji ini.

ボールペンで 名前 を 書いて ください。
Boorupen de namae o kaite kudasai.
Tolong tuliskan nama dengan bolpoint.

4. Kata Kerja て います

Pola kalimat ini menunjukkan suatu aksi sedang berlangsung.

Contoh:

ミラーさん は 今 電話 を かけて います。
Miraa san wa ima denwa o kakete imasu.
Sdr. Miller sekarang sedang menelephone.

今 雨 が 降って いますか。
Ima ame ga futte imasuka?
Apakah sekarang sedang turun hujan?

→ はい、降って います。
Hai, futte imasu.
Ya, sedang hujan.

→ いいえ、降って いません。
iie, futte imasen.
Tidak, sedang tidak hujan.

5. Kata Kerja Bentuk ましょうか

Pola kalimat ini merupakan ekspresi untuk menawarkan sesuatu kepada lawan bicara.

Contoh:

傘 を 貸しましょうか。
Kasa o kashimashouka?
Bagaimana kalau saya pinjamkan payung?

荷物 を 持ちましょうか。
Nimotsu o mochimashouka?
Bagaimana kalau saya bawakan barang?

6. Kata Benda が Kata Kerja

Jika menyatakan suatu kejadian alam atau menyampaikan peristiwa secara objektif, partikel が dipakai untuk subjek.

Contoh:

雨 が 降って います。
Ame ga futte imasu.
Sedang turun hujan.

ミラーさん が いませんね。
Miraa san ga imasen ne.
Sdr. Miller tidak ada ya.

7. すみませんが / しつれいですが

Kedua kata ini umumnya digunakan sebagai pendahuluan suatu pembicaraan agar lebih sopan.

Contoh:

すみませんが、潮 を 取って ください。
Sumimasen ga, shio o totte kudasai.
Maaf, tolong ambilkan garam.

失礼ですが、お名前は?
Shitsurei desu ga, onamae wa?
Maaf, siapa namanya?

B. Reibun (例文 / れいぶん) : Contoh Kalimat

Berikut adalah contoh kalimat penggunaan pola kalimat di atas:

(1) ボールペンで 名前 を 書いて ください。
Boorupen de namae o kaite kudasai.
Tolong tuliskan nama dengan bolpoint.

→ はい、わかりました。
Hai, wakarimashita.
Ya, mengerti.

(2) すみませんが、この漢字の読み方 を 教えて ください。
Sumimasen ga, kono kanji no yomikata o oshiete kudasai.
Maaf, tolong ajarkan cara membaca huruf kanji ini.

→ [じゅうしょ]ですよ。
(Jyuusho) desu yo.
Itu (alamat).

(3) 暑い ですね。窓 を 開けましょうか。
Atsui desu ne. Mado o akemashouka?
Panas ya. Bagaimana kalau saya membuka jendela?

→ すみません。お願いします。
Sumimasen. Onegaishimasu.
Maaf. Tolong!

(4) 駅まで 迎えに 行きましょうか。
Eki made mukae ni ikimashouka?
Bagaimana kalau saya antar sampai stasiun?

→ タクシーで 行きますから、けっこう です。
Takushii de ikimasu kara, kekkou desu.
Tidak, terima kasih, karena saya pergi dengan taksi.

(5) 佐藤さん は どこ ですか。
Satou san wa doko desuka?
Sdr. Sato di mana?

→ 今 会議室で 松本さん と 話して います。
Ima kaigishitsu de matsumoto san to hanashite imasu.
Sekarang sedang berbicara dengan Sdr. Matsumoto di ruang rapat.

→ じゃ、また あとで 来ます。
Jya, mata atode kimasu.
Kalau begitu, saya datang nanti lagi.

(6) 雨 が 降って いますか。
Ame ga futte imasuka?
Apakah sedang hujan?

→ いいえ、降って いません。
iie, futte imasen.
Tidak, tidak sedang hujan.

C. Kaiwa (会話 / かいわ) : Percakapan

みどり町まで お願いします
Midorichou made onegaishimasu
Tolong sampai midorichou

カリナ : みどり町まで お願いします。
Karina : Midorichou made onegaishimasu.
Karina : Tolong sampai midorichou.

運転手 : はい。
Untensha : Hai.
Sopir : Ya.

カリナ : すみません。あの信号 を 右へ 曲がって ください。
Karina : sumimasen. Ano shingou o migi e magatte kudasai.
Karina : Maaf. Tolong belok ke kanan di lampu lalu lintas itu.

運転手 : 右 ですね。
Untensha : Migi desu ne.
Sopir : Kanan ya.

カリナ : ええ。
Karina : Ee.
Karina : Ya.

運転手 : まっすぐ ですか。
Untensha : Massugu desuka?
Sopir : Apakah lurus?

カリナ : ええ、まっすぐ 行って ください。
Karina : Ee, massugu itte kudasai.
Karina : Ya. Tolong pergi lurus saja.

カリナ : あの花屋の前で 止めて ください。
Karina : Ano hanaya no mae de tomete kudasai.
Karina : Tolong berhenti di depan toko bungan itu.

運転手 : はい。1800円 です。
Untensha : Hai. 1800 en desu.
Sopir : Ya. Jadi 1800 yen.

カリナ : これで お願いします。
Karina : Kore de onegaishimasu.
Karina : Ini, silahkan.

運転手 : 3200円のお釣り です。ありがとう ございました。
Untensha : 3200 en no otsuri desu. Arigatou gozaimashita.
Sopir : Kembalinya 3200 yen. Terimas kasih.

D. Kotoba (言葉 / ことば) : Kosakata

Berikut merupakan daftar kotoba (kosakata) yang terdapat pada minna no nihongo 1 bab 14:

  • つけます = menyalakan, menghidupkan
  • けします (消します) = memadamkan, mematikan
  • あけます (開けます) = membuka
  • しめます (閉めます) = menutup
  • いそぎます (急ぎます) = buru-buru
  • まちます (待ちます) = menunggu
  • とります (取ります) = mengambil
  • てつだいます (手伝います) = membantu
  • よびます (呼びます) = memanggil
  • はなします (話します) = berbicara
  • つかいます (使います) = memakai
  • とめます (止めます) = menghentikan
  • みせます (見せます) = memperlihatkan
  • おしえます (教えます) = mengajarkan
  • すわります (座ります) = duduk
  • たちます (立ちます) = berdiri
  • はいります (入ります) = masuk
  • でます (出ます) = keluar
  • あめ が ふります (雨が降ります) = hujan
  • コピー します = mengfotokopi
  • でんき (電気) = listrik, lampu
  • エアコン = AC
  • パスポート = paspor
  • なまえ (名前) = nama
  • じゅうしょ (住所) = alamat
  • ちず (地図) = peta
  • しお (塩) = garam
  • さとう (砂糖) = gula
  • もんだい (問題) = masalah
  • こたえ (答え) = jawaban
  • よみかた (読み方) = cara membaca
  • ∼かた (∼方) = cara ∼
  • ますぐ = lurus
  • ゆっくり = pelan-pelan
  • すぐ = segera, langsung
  • また = lagi
  • あとで = nanti
  • もうすこし (もう少し) = sedikit lagi
  • もう∼ = ∼lagi
  • しんごう (信号) = lampu lalu lintas
  • みぎ (右) = kanan
  • ひだり (左) = kiri
  • まがって ください (曲がって ください) = tolong belok
  • おつり (お釣り) = uang kembalian

Sumber: Buku Minna No Nihongo 1

Baca Lainnya :

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top